清质悠悠素彩融,长川迥陆合为空。 佳人甚近山城闭,夏夜相望水镜中。
359 0 0
吕温
昨夜小筵欢纵。烛房深、舞鸾歌凤。酒迷花困共厌厌,倚朱弦、未成归弄。 峡雨忽收寻断梦。依前是、画楼钟动。争拂雕鞍匆匆去,万千恨、不能相送。
321 0 0
张先
晓霁凭虚槛,云山四望通。地盘江岸绝,天映海门空。 树色连秋霭,潮声入夜风。年年此光景,催尽白头翁。
412 0 0
张祜
泪滴珠难尽,容残玉易销。倘随明月去,莫道梦魂遥。
322 0 0
中华文学
无愁无累者,偶向市朝游。此后乘孤艇,依前入乱流。 高眠歌圣日,下钓坐清秋。道不离方寸,而能混俗求。
347 0 0
见说祝融峰,擎天势似腾。藏千寻布水,出十八高僧。 古路无人迹,新霞吐石棱。终居将尔叟,一一共余登。 千峰映碧湘,真叟此中藏。饭不煮石吃,眉应似发长。 枫杞榰酒瓮,鹤虱落琴床。强效忘机者,斯人尚未忘。
339 0 0
孟郊
进乏梯媒退又难,强随豪贵殢长安。风从昨夜吹银汉, 泪拟何门落玉盘。抛掷红尘应有恨,思量仙桂也无端。 锦鳞赪尾平生事,却被闲人把钓竿。
369 0 0
罗隐
携美姬湖上远山,近山,两意冰弦散。行云十二拥翠鬟,搀不定春风幔。锦帐琵琶,司空听惯,险教人唤小蛮。粉残,黛减,正好向灯前看。锦筝,玉笙,落日平湖净。宝花解语不胜情,翠袖金波莹。苏小堤边,东风一另,怕羞杀林外莺。方酒醒,梦惊,正好向灯前听。玉舟,渐收,淡淡双蛾皱。鸳鸯罗带几多愁,系不定春风瘦。二八芳年,花开时候,酒添娇月带羞。醉休,睡休,正好向灯前候。美哉,美哉,忙解阑胸带。鸳鸯枕上口揾腮,直恁么腰肢摆。朦胧笑脸,由他抢白,且宽心权宁耐。姐姐,奶奶,正好向灯前快。咏美翠梳,浅铺,粉汁香尘素。画阑谁与月同孤,试听高唐赋。云堆玉梳,多情眉宇,有离人愁万缕。若还,寄取,罗帕上题诗去。柳腰,翠裙,不似昨宵困。轻风吹散晓窗云,花落佳人鬓。璧月多情,黄昏谁近,素盈盈罗帕尘。泪痕,尚存,须寄与东风信。
334 0 0
张养浩
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。
373 0 0
李白
高会吹台中,新年月桂空。貂蝉临野水,旌旆引春风。 细草萦斜岸,纤条出故丛。微文复看猎,宁与解神同。
307 0 0
戴叔伦
种瓜黄台下,瓜熟子离离。一摘使瓜好,再摘使瓜稀。 三摘犹自可,摘绝抱蔓归。
324 0 0
李贤
李生来,跋君怕。不意今日却增价,不画罗汉画驼马。
317 0 0
佚名
危檐仍空阶,十日滴不歇。青莎看成狂,白菊即欲没。 吴王荒金尊,越妾挟玉瑟。当时虽愁霖,亦若惜落月。
360 0 0
陆龟蒙
暂辞长老去随缘,候晓轻装寄客船。佳句已齐康宝月, 清谈远指谢临川。滩经水濑逢新雪,路过渔潭宿暝烟。 暇日若随千骑出,南岩只在郡楼前。
295 0 0
权德舆
秀出群儿,柳眉濯濯春庭院。不亲歌扇。弄笔勤书篆。 翁已无能,老退惭E176面。欣同宴。坐来喜见。痛饮惊无算。
281 0 0
落日下平楚,秋色到方塘。人间袢暑难耐,独有此清凉。龙卷八荒霖雨,鹤_十州风露,回薄水云乡。欲识千里润,记取玉流芳。石兰衣,江蓠佩,芰荷裳。个中自有服媚,何必锦名堂。吸取玻璃清涨,唤起逍遥旧梦,人物俨相望。矫首望归路,三十六虚皇。
阁雪云低,卷沙风急,惊雁失序。户掩寒宵,屏闲冷梦,灯飐唇似语。堪怜窗景,都闲刺绣,但续旧愁一缕。邻歌散,罗襟印粉,袖湿茜桃红露。 西湖旧日,留连清夜,爱酒几将花误。遗袜尘销,题裙墨黯,天远吹笙路。吴台直下,缃梅无限,未放野桥香度。重谋醉,揉香弄影,水清浅处。
397 0 0
吴文英
河尹政成期,为汾昔所推。不荣三入地,还美再临时。 拥传云初合,闻莺日正迟。道傍多出饯,别有吏民思。
315 0 0
苏颋
古寺僧牢落,空房客寓居。故人供禄米,邻舍与园蔬。 双树容听法,三车肯载书。草玄吾岂敢,赋或似相如。
326 0 0
杜甫
及锋 中国现今没有好作品,早已使批评家或胡评家不满,前些时还曾经探究过它的所以没有的原因。结果是没有结果。但还有新解释。林希隽〔2〕先生说是因为“作家毁掉了自己,以投机取巧的手腕“去作“杂文”了,所以也害得做不成莘克莱或托尔斯泰(《现代》九月号)。还有一位希隽〔3〕先生,却以为“在这资本主义的社会里头,……作家无形中也就成为商贾了。……为了获利较多的报酬起见,便也不得不采用‘粗制滥造’的方法,再没有人殚精竭虑用苦工夫去认真创作了。”(《社会月报》九月号) 着眼在经济上,当然可以说是进了一步。但这“殚精竭虑用苦工夫去认真创作”出来的学说,和我们只有常识的见解是很不一样的。我们向来只以为用资本来获利的是商人,所以在出版界,商人是用钱开书店来赚钱的老板。到现在才知道用文章去卖有限的稿费的也是商人,不过是一种“无形中”的商人。农民省几斗米去出售,工人用筋力去换钱,教授卖嘴,妓女卖淫,也都是“无形中”的商人。只有买主不是商人了,但他的钱一定是用东西换来的,所以也是商人。于是“在这资本主义社会里头”,个个都是商人,但可分为在“无形中”和有形中的两大类。 用希隽先生自己的定义来断定他自己,自然是一位“无形中”的商人;如果并不以卖文为活,因此也无须“粗制滥造”,那么,怎样过活呢,一定另外在做买卖,也许竟是有形中的商人了,所以他的见识,无论怎么看,总逃不脱一个商人见识。 “杂文”很短,就是写下来的工夫,也决不要写“和平与战争”(这是照林希隽先生的文章抄下来的〔4〕,原名其实是《战争与和平》)的那么长久,用力极少,是一点也不错的。不过也要有一点常识,用一点苦工,要不然,就是“杂文”,也不免更进一步的“粗制滥造”,只剩下笑柄。作品,总是有些缺点的。亚波理奈尔〔5〕咏孔雀,说它翘起尾巴,光辉灿烂,但后面的屁股眼也露出来了。所以批评家的指摘是要的,不过批评家这时却也就翘起了尾巴,露出他的屁眼。但为什么还要呢,就因为它正面还有光辉灿烂的羽毛。不过倘使并非孔雀,仅仅是鹅鸭之流,它应该想一想翘起尾巴来,露出的只有些什么! 九月二十五日。 〔1〕本篇最初发表于一九三四年九月二十九日《中华日报·动向》。 〔2〕林希隽广东潮安人,当时上海大夏大学学生。他在《现代》第五卷第五期(一九三四年九月)上发表的反对杂文的文章,题为《杂文与杂文家》。 〔3〕希隽即林希隽。他在《社会月报》第一卷第四期(一九三四年九月)发表的文章,题为《文章商品化》。《社会月报》,综合性刊物,陈灵犀主编,一九三四年六月在上海创刊,一九三五年九月停刊。 〔4〕林希隽在《杂文与杂文家》中说:“俄国为什么能够有《和平与战争》这类伟大的作品的产生?美国为什么能够有辛克莱、杰克伦敦等享世界盛誉的伟大的作家?而我们的作家呢,岂就永远写写杂文而引为莫大的满足么?”《和平与战争》,应为《战争与和平》,俄国作家托尔斯泰的长篇小说。 〔5〕亚波理奈尔(G.Apollinaire,1880—1918)法国诗人。《咏孔雀》是他的《动物寓言诗》(《LeBestiaire》)中的一首短诗。 #p#副标题#e#
鲁迅
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474