西京高院长,直气似吾徒。走马论边备,飞声感庙谟。 官移人未察,身没事多符。寂寞他年后,名编野史无。
353 0 0
中华文学
愁人空望国,惊鸟不归林。莫话弹冠事,谁知结袜心。 霜凋树吹断,土蚀剑痕深。欲作怀沙赋,明时耻自沉。 何处吊灵均,江边一老人。汉仪君已接,楚奏我空频。 直道其如命,平生不负神。自伤庚子日,鵩鸟上承尘。
278 0 0
顾况
景物一番新,熙熙时候。小院融和渐长画。东君有意,为怜纤腰消瘦。软风吹破眉间皱。 袅袅枝头,轻黄微透。无到春深转清秀。锦囊多感,又更新来伤酒。断肠无语凭栏久。
338 0 0
赵长卿
多年金马客,名遂动归轮。佐郡紫书下,过门朱绶新。 扬舲望海岳,入境背风尘。水驿偏乘月,梅园别受春。 带经临府吏,鲙鲤待乡人。始见美高士,逍遥在搢绅。
318 0 0
钱起
别怀衣松罗扣,尘生鸳甃,芳容更比年时瘦。看吴钩,听秦讴,别离滋味今番又,湖水藕花堤上柳。飕,浑是秋;愁,休上楼。春睡花沾宫额,草香罗带,一春心事愁无奈。感离怀,梦多才,流莺只在朱帘外,午睡正浓惊觉来。挨,金镜台;歪,金凤钗。感旧凭高凝眺,临风舒啸,一番春事胡蝶闹。越山高,楚天遥,东风依旧桃花笑,金鞍少年何处了,牢,粗布袍。熬,白鬓毛。闺思云松螺髻,香温鸳被,掩春闺一觉伤春睡。柳花飞,小琼姬,一声雪下呈祥瑞,团圆梦儿生唤起。谁,不做美?吓,却是你!
302 0 0
张可久
两山斗咽喉,群石矗牙齿。行客无限愁,横吞一江水。
356 0 0
月旦评中,有如公者,更谁与俦。看纷纷仁意,春风和气,堂堂义事,砥柱中流。己重物轻,身穷道泰,却占人间第一筹。回头笑,彼纷纷名利,过影浮沤。 夷犹。庭户清幽。算此境神仙别一洲。但烧香挂画,呼童扫地,对山揖水,共客登楼。付与儿孙,只将方寸,此外无求百不忧。宜多寿,自今开八帙,到八千秋。
281 0 0
陈著
榜悬金价鬻官荣,千万为公五百卿。 公瑾孔明穷退者,安知高卧遇雄英。
345 0 0
经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。好水好山看不足,马蹄催趁月明归。
300 0 0
岳飞
曾说山栖欲去寻,岂知霜骨葬寒林。常依净住师冥目, 兼事容成学算心。逋客预斋还梵唱,老猿窥祭亦悲吟。 唯君独在江云外,谁诔孤贞置岘岑。
357 0 0
陆龟蒙
莫春清淑之初,赏心最乐惟修禊。兰亭序饮,泛觞流咏,萧然适意。旧弼宗英,文章贤牧,肯临坰外。向碧山深处,寻花问柳,有佳气、随旌旆。 寥落幽人寓止。借僧园、缭云萦水。栽花种竹,凿池开径,渊明岂愧。美景良辰,玉颜方老,欲留何计。对残红嫩绿,开怀笑语,且须同醉。
327 0 0
李纲
回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。鹦鹉怨长更,碧笼金锁横。罗帏中夜起,霜月清如水。玉露不成圆,宝筝悲断弦。
381 0 0
冯延巳
东游久与故人违,西去荒凉旧路微。秋草不生三径处, 行人独向五陵归。离心日远如流水,回首川长共落晖。 楚客岂劳伤此别,沧江欲暮自沾衣。
339 0 0
刘长卿
三更三点万家眠,露欲为霜月堕烟。 斗鼠上堂蝙蝠出,玉琴时动倚窗弦。
416 0 0
李商隐
春风骋巧如翦刀,先裁杨柳后杏桃。 圆尖作瓣得疏密,颜色又染燕脂牢。 黄鹂未鸣鸠欲雨,深园静墅声嗷嗷。 役徒开汴前日放,亦将决水归河槽。 都人倾望若焦渴,寒食已近沟已淘。 何当黄流与雨至,雨深一尺水一篙。 都水御史亦即喜,日夜顺疾回轻舠。 频年吴楚岁苦旱,一稔未足生脂膏。 吾愿取之勿求羡,穷鸟困兽易遯逃。 我今出城勤送子,沽酒不惜典弊袍。 数途必向睢阳去,太傅大尹皆英豪。 试乞二公评我说,万分岂不益一毛。 国给民苏自有暇,东园乃可资游遨。
355 0 0
梅尧臣
玛克·土温(Mark Twain)②无须多说,只要一翻美国文学史,便知道他是前世纪末至现世纪初有名的幽默家(Humorist)。不但一看他的作品,要令人眉开眼笑,就是他那笔名,也含有一些滑稽之感的。 他本姓克莱门斯(Samuel Langhorne Clemens,1835~1910),原是一个领港,在发表作品的时候,便取量水时所喊的讹音,用作了笔名。作品很为当时所欢迎,他即被看作讲笑话的好手;但到一九一六年他的遗著《The Mysterious Stranger》③一出版,却分明证实了他是很深的厌世思想的怀抱者了。 含着哀怨而在嘻笑,为什么会这样的? 我们知道,美国出过亚伦·坡(Edgar Allan Poe),出过霍桑(N.Hawthorne),出过惠德曼(W.Whitman),④都不是这么表里两样的。然而这是南北战争⑤以前的事。这之后,惠德曼先就唱不出歌来,因为这之后,美国已成了产业主义的社会,个性都得铸在一个模子里,不再能主张自我了。如果主张,就要受迫害。这时的作家之所注意,已非应该怎样发挥自己的个性,而是怎样写去,才能有人爱读,卖掉原稿,得到声名。连有名如荷惠勒(W.D.Howells)⑥的,也以为文学者的能为世间所容,是在他给人以娱乐。于是有些野性未驯的,便站不住了,有的跑到外国,如詹谟士(Henry James)⑦,有的讲讲笑话,就是玛克·土温。 那么,他的成了幽默家,是为了生活,而在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘于这样的生活的缘故了。因为这一点点的反抗,就使现在新土地⑧里的儿童,还笑道:玛克·土温是我们的。 这《夏娃日记》(Eve's Diary)出版于一九○六年,是他的晚年之作,虽然不过一种小品,但仍是在天真中露出弱点,叙述里夹着讥评,形成那时的美国姑娘,而作者以为是一切女性的肖像,但脸上的笑影,却分明是有了年纪的了。幸而靠了作者的纯熟的手腕,令人一时难以看出,仍不失为活泼泼地的作品;又得译者将丰神传达,而且朴素无华,几乎要令人觉得倘使夏娃用中文来做日记,恐怕也就如此一样:更加值得一看了。 莱勒孚(Lester Ralph)⑨的五十余幅白描的插图,虽然柔软,却很清新,一看布局,也许很容易使人记起中国清季的任渭长⑩的作品,但他所画的是仙侠高士,瘦削怪诞,远不如这些的健康;而且对于中国现在看惯了斜眼削肩的美女图的眼睛,也是很有澄清的益处的。 一九三一年九月二十七夜,记。 ※ ※ ※ ①本篇最初印入李兰译、一九三一年十月上海湖风书局出版的《夏娃日记》,署名唐丰瑜。 ②玛克·土温通译马克·吐温,美国小说家,十九世纪美国现实主义文学的重要代表之一。他年青时在密西西比河当领港人的学徒,在报告测量河水深度时,常要叫喊“马克吐温”,意思是“水深两口寻”(一口寻合一·八二九米),后来他就以此作为笔名。 ③《The Mysterious Stranger》《神秘的陌生人》。 ④亚伦·坡(1809~1849)通译爱伦·坡,美国作家,著有小说《黑猫》等。霍桑(1804~1864),美国小说家,著有小说《红字》等。惠特曼(1819—1892),美国诗人,著有《草叶集》等。他们都是美国资本主义上升时期具有不同程度的民主主义倾向的作家。 ⑤南北战争也叫“美国内战”(1861~1865),美国北部资产阶级对南部种植园奴隶主所进行的资产阶级民主革命战争。当时美国总统林肯在人民的支持下,采取解放黑奴等民主措施,镇压了南部奴隶主的武装叛乱,建立了全国统一的资产阶级政权。 ⑥荷惠勒(1837~1920)通译霍威尔斯,美国小说家。他的创作采用所谓“温和的现实主义”手法,回避阶级矛盾。著有小说《一个现代事例》等。 ⑦詹谟士(1843~1916)通译詹姆斯,美国小说家。一八七六年定居英国,晚年入英国籍。著有小说《一位妇女的画像》等。 ⑧新土地指当时的苏联。 ⑨莱勒孚(1876~?)美国画家。 ⑩任渭长(1822~1857)名熊,字渭长,浙江萧山人,清末画家。 #p#副标题#e#
282 0 0
鲁迅
霜露悴百草,时菊独妍华。物性有如此,寒暑其奈何。 掇英泛浊醪,日入会田家。尽醉茅檐下,一生岂在多。
354 0 0
韦应物
圣代多才俊,陆生何考槃。南山高松树,不合空摧残。 九月湖上别,北风秋雨寒。殷勤叹孤凤,早食金琅玕.
309 0 0
常建
宇宙邮亭耳,游子问舟归。滩上滩下,转柁欲速□□迟。安得泛河一叶,寻见江南归处,多只是旬余。此身无地著,惊浪湿征衣。 独张翰,见风起,早知机。谁把乘舟,偏重良策济明时。夷岛人烟相接,恰在永嘉上浦,猛忆浩然诗。乡闾万余里,失路一相悲。
308 0 0
清露湿幽香。想瑶台、无语凄凉。飘然欲去,依然如梦,云度银潢。 又是天风吹淡月,佩丁东、携手西厢。冷冷玉磬,沈沈素瑟,、舞遍霓裳。
352 0 0
朱敦儒
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474