大哉至德,允兹明圣。格于上下,聿遵诚敬。 嘉乐斯登,鸣球以咏。神其降止,式隆景命。
396 0 0
中华文学
玉带金鱼,绿鬓朱颜,神仙画图。把擎天柱石,空留绿野,济川舟楫,闲舣西湖。天欲安刘,公归重赵,许大元勋谁得如。平章处,看人如伊吕,世似唐虞。 不须别样规模。但收揽人才多用儒。况自昔军中,胆能寒虏,而今胸次,气欲吞胡。紫府真人,黑头元宰,收敛神功寂似无。归来好,正芝香枣熟,鹤瘦松臞。
306 0 0
刘过
相对盈盈一水。多声价、开中得字。刚能见也还抛弃。负了万红千翠。 留无计。来无计。□□□成何况味。而今若没些儿事。却枉了、做人一世。
387 0 0
石孝友
自剖 我是个好动的人;每回我身体行动的时候,我的思想也仿佛就跟着跳荡。我做的诗,不论它们是怎样的“无聊”,有不少是在行旅期中想起的。我爱动,爱看动的事物,爱活泼的人,爱水,爱空中的飞鸟,爱车窗外掣过的田野山水。星光的闪动,草叶上露珠的颤动,花须在微风中的摇动,雷雨时云空的变动,大海中波涛的汹涌,都是在在触动我感兴的情景。是动,不论是什么性质,就是我的兴趣,我的灵感。是动就会催快我的呼吸,加添我的生命。 近来却大大的变样了。第一我自身的肢体,已不如原先灵活;我的心也同样的感受了不知是年岁还是什么的拘絷。动的现象再不能给我欢喜,给我启示。先前我看着在阳光中闪烁的余波,就仿佛看见了神仙宫阙——什么荒诞美丽的幻觉,不在我的脑中一闪闪的掠过;现在不同了,阳光只是阳光,流波只是流波,任凭景色怎样的灿烂,再也照不化我的呆木的心灵。我的思想,如其偶尔有,也只似岩石上的藤萝,贴着枯干的粗糙的石面,极困难的蜒着;颜色是苍黑的,姿态是崛强的。 我自己也不懂得何以这变迁来得这样的兀突,这样的深彻。 原先我在人前自觉竟是一注的流泉,在在有飞沫,在在有闪光;现在这泉眼,如其还在,仿佛是叫一块石板不留余隙的给镇住了。我再没有先前那样蓬勃的情趣,每回我想说话的时候,就觉着那石块的重压,怎么也掀不动,怎么也推不开,结果只能自安沉默!“你再不用想什么了,你再没有什么可想的了”;“你再不用开口了,你再没有什么话可说的了,” 我常觉得我沉闷的心府里有这样半嘲讽半吊唁的谆嘱。 说来我思想上或经验上也并不曾经受什么过分剧烈的戟刺。我处境是向来顺的,现在如其有不同,只是更顺了的。那么为什么这变迁?远的不说,就比如我年前到欧洲去时的心境:啊!我那时还不是一只初长毛角的野鹿?什么颜色不激动我的视觉,什么香味不奋兴我的嗅觉?我记得我在意大利写游记的时候,情绪是何等的活泼,兴趣何等的醇厚,一路来眼见耳听心感的种种,哪一样不活栩栩的业集在我的笔端,争求充分的表现!如今呢?我这次到南方去,来回也有一个多月的光景,这期内眼见耳听心感的事物也该有不少。我未动身前,又何尝不自喜此去又可以有机会饱餐西湖的风色,邓尉的梅香——单提一两件最合我脾胃的事。有好多朋友也曾期望我在这闲暇的假期中采集一点江南风趣,归来时,至少也该带回一两篇爽口的诗文,给在北京泥土的空气中活命的朋友们一些清醒的消遣。但在事实上不但在南中时我白瞪着大眼,看天亮换天昏,又闭上了眼,拼天昏换天亮,一枝秃笔跟着我涉海去,又跟着我涉海回来,正如岩洞里的一根石笋,压根儿就没一点摇动的消息;就在我回京后这十来天,任凭朋友们怎样的催促,自己良心怎样的责备,我的笔尖上还是滴不出一点墨沈来。我也曾勉强想想,勉强想写,但到底还是白费!可怕是这心灵骤然的呆顿。完全死了不成?我自己在疑惑。 说来是时局也许有关系。我到京几天就逢着空前的血案。五卅事件发生时我正在意大利山中,采茉莉花编花篮儿玩,翡冷翠①山中只见明星与流萤的交唤,花香与山色的温存,俗氛是吹不到的。直到七月间到了伦敦,我才理会国内风光的惨淡,等得我赶回来时,设想中的激昂,又早变成了明日黄花,看得见的痕迹只有满城黄墙上墨彩斑斓的“泣告”。 这回却不同。屠杀的事实不仅是在我住的城子里发见,我有时竟觉得是我自己的灵府里的一个惨象。杀死的不仅是青年们的生命,我自己的思想也仿佛遭着了致命的打击,比是国务院前的断脰残肢,再也不能回复生动与连贯。但这深刻的难受在我是无名的,是不能完全解释的。这回事变的奇惨性引起愤慨与悲切是一件事,但同时我们也知道在这根本起变态作用的社会里,什么怪诞的情形都是可能的。屠杀无辜,还不是年来最平常的现象。自从内战纠结以来,在受战祸的区域内,哪一处村落不曾分到过遭奸污的女性,屠残的骨肉,供牺牲的生命财产?这无非是给冤氛团结的地面上多添一团更集中更鲜艳的怨毒。再说哪一个民族的解放史能不浓浓的染着martyrs②的腔血?俄国革命的开幕就是二十年前冬宫的血景。只要我们有识力认定,有胆量实行,我们理想中的革命#p#副标题#e#
389 0 0
徐志摩
【李波小妹歌】 李波小妹字雍容, 褰裳逐马如卷蓬[1] 。 左射右射必叠双[2] 。 妇女尚如此, 男子安可逢[3] 。
451 0 0
北朝乐府
太湖三山口,吴王在时道。寂寞千载心,无人见春草。 谁识缄怨者,持此伤怀抱。孤舟畏狂风,一点宿烟岛。 望所思兮若何,月荡漾兮空波。云离离兮北断, 鸿眇眇兮南多。身去兮天畔,心折兮湖岸。 春风胡为兮塞路,使我归梦兮撩乱。
410 0 0
皎然
绿罗裙下标三棒,红粉腮边泪两行。 叉手向前咨大使,这回不敢恼儿郎。
284 0 0
秋夜乘槎,客星容到天孙渚。眼波微注。将谓牵牛渡。 见了还非,重理霓裳舞。都无误。几年一遇。莫讶周郎顾。
388 0 0
周必大
余铭 最近出版了一本很好的翻译:高本汉著的《中国语和中国文》。高本汉〔2〕先生是个瑞典人,他的真姓是珂罗倔伦(Karlgren)。他为什么“贵姓”高呢?那无疑的是因为中国化了。他的确对于中国语文学有很大的供献。 但是,他对于中国人似乎更有研究,因此,他很崇拜文言,崇拜中国字,以为对中国人是不可少的。 他说:“近来——按高氏这书是一九二三年在伦敦出版的——某几种报纸,曾经试用白话,可是并没有多大的成功;因此也许还要触怒多数定报人,以为这样,就是讽示著他们不能看懂文言报呢!” “西洋各国里有许多伶人,在他们表演中,他们几乎随时可以插入许多‘打诨’,也有许多作者,滥引文书;但是大家都认这种是劣等的风味。这在中国恰好相反,正认为高妙的文雅而表示绝艺的地方。” 中国文的“含混的地方,中国人不但不因之感受了困难,反而愿意养成它。” 但高先生自己却因此受够了侮辱:“本书的著者和亲爱的中国人谈话,所说给他的,很能完全了解;但是,他们彼此谈话的时候,他几乎一句也不懂。”这自然是那些“亲爱的中国人”在“讽示”他不懂上流社会的话,因为“外国人到了中国来,只要注意一点,他就可以觉得:他自己虽然熟悉了普通人的语言,而对于上流社会的谈话,还是莫名其妙的。” 于是他就说:“中国文字好像一个美丽可爱的贵妇,西洋文字好像一个有用而不美的贱婢。” 美丽可爱而无用的贵妇的“绝艺”,就在于“插诨”的含混。这使得西洋第一等的学者,至多也不过抵得上中国的普通人,休想爬进上流社会里来。这样,我们“精神上胜利了”。为要保持这种胜利,必须有高妙文雅的字汇,而且要丰富!五四白话运动的“没有多大成功”,原因大抵就在上流社会怕人讽示他们不懂文言。 虽然,“此亦一是非,彼亦一是非”——我们还是含混些好了。否则,反而要感受困难的。 十月二十五日。 〔1〕本篇最初发表于一九三三年十月二十八日《申报·自由谈》。按本篇为瞿秋白所作,参看本卷第47页注〔1〕。〔2〕高本汉(BernhardKarlgren,1889—1978)瑞典汉语学家。一九○九年至一九一二年间旅居中国,研究汉语音韵学。他的《中国语和中国文》一书,一九二三年在英国出版;后经张士禄译出,一九三一年由商务印书馆出版。
307 0 0
鲁迅
秋气生朔陲,塞草犹离离。 大漠西风急,黄榆凉叶飞。 襜褴罢南牧,林胡畏汉威。 藁街将入贡,代马就新羁。 浮云护玉关,斜日在金微。 萧索边声静,太平烽影稀。 素臣称有道,守在於四夷。
332 0 0
闲处无人到,乖疏称野情。日高搔首起,林下散衣行。 泉引窗前过,云看石罅生。别来愁欲老,虚负出山名。
421 0 0
姚合
【秋凉诗寄正字十二兄】 闭门感秋风,幽姿任契阔。 大野生素空,天地旷肃杀。 露光泣残蕙,虫响连夜发。[1] 房寒寸辉薄,迎风绛纱折。 披书古芸馥,恨唱华容歇。 百日不相知,花光变凉节。 弟兄谁念虑,笺翰既通达。 青袍度白马,草简奏东阙。[2] 梦中相聚笑,觉见半床月。 长思剧循环,乱忧抵覃葛。
392 0 0
李贺
苏 苏 苏苏是一痴心的女子, 象一朵野蔷薇,她的丰姿; 象一朵野蔷薇,她的丰姿来一阵暴风雨,摧残了她的身世。这荒草地里有她的墓碑 淹没在蔓草里,她的伤悲; 淹没在蔓草里,她的伤悲——啊,这荒土里化生了血染的蔷薇!那蔷薇是痴心女的灵魂, 在清早上受清露的滋润, 到黄昏里有晚风来温存,更有那长夜的慰安,看星斗纵横。你说这应分是她的平安? 但运命又叫无情的手来攀, 攀,攀尽了青条上的灿烂,——可怜呵,苏苏她又遭一度的摧残! ①写于1925年5月5日,初载同年12月1日《晨报七周年纪念增刊》,署名徐志摩。
翠屏瀑水知何在,鸟道猿啼过几重。落日独摇金策去, 深山谁向石桥逢。定攀岩下丛生桂,欲买云中若个峰。 忆想东林禅诵处,寂寥惟听旧时钟。
393 0 0
刘长卿
【宴清都】 细草沿阶软。 迟日薄, 惠风轻霭微暖。 春工靳惜,桃英尚小, 柳芽犹短。 罗帏绣幕高卷, 早已是歌慵笑懒。 凭画楼,那更天远, 山远,水远,人远! 堪怨:傅粉疏狂, 窃香俊雅,无计拘管; 青丝绊马,红巾寄羽, 甚处迷恋! 无言泪珠零乱, 翠袖尽重重渍遍; 故要得别后思量, 归时觑见。
336 0 0
何籀
失意寻归路,亲知不复过。家山去城远,日月在船多。 楚塞数逢雁,浙江长有波。秋风别乡老,还听鹿鸣歌。
413 0 0
沈沈石室疏钟后,寂寂莎池片月明。 多少学徒求妙法,要于言下悟无生。
364 0 0
梁鸿夫妇欲双飞,细雨轻寒拂雉衣。初下雪窗因眷恋, 次乘烟幰奈光辉。参差扇影分华月,断续箫声落翠微。 见说春风偏有贺,露花千朵照庭闱。
435 0 0
陆龟蒙
朔风吹雨,送凄凉天气,垂垂欲雪。万里南荒云雾满,弱水蓬莱相接。冻合龙冈,寒侵铜柱,碧海冰澌结。凭高一笑,问君何处炎热。 家在楚尾吴头,归期犹未,对此惊时节。忆得年时貂帽暖,铁马千群观猎。狐兔成车,笙歌震地,归踏层城月。持杯且醉,不须北望凄切。
331 0 0
张孝祥
拂槛晓云鲜。销暑楼危竦半天。曾是携宾当荐九,开筵。度水萦山奏管弦。 黄菊映华颠。千骑重来已六年。楼下东流当日水,依然。更对周旋旧七贤。
298 0 0
葛胜仲
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474