出谷入谷路回转,秋风已至归期晚。 举头何处望来踪,万仞千山鸟飞远。
368 0 0
中华文学
吉州新置掾,驰驿到条山。薏苡殊非谤,羊肠未是艰。 自惭多白发,争敢竞朱颜。若有前生债,今朝不懊还。
378 0 0
野性大都迷里巷,爱将高树记人家。 春来偏认平阳宅,为见墙头拂面花。
390 0 0
元稹
仙闱井初凿,灵液沁成泉。色湛青苔里,寒凝紫绠边。 铜瓶向影落,玉甃抱虚圆。永愿调神鼎,尧时泰万年。
332 0 0
洛下今修禊,群贤胜会稽。盛筵陪玉铉,通籍尽金闺。 波上神仙妓,岸傍桃李蹊。水嬉如鹭振,歌响杂莺啼。 历览风光好,沿洄意思迷。棹歌能俪曲,墨客竞分题。 翠幄连云起,香车向道齐。人夸绫步障,马惜锦障泥。 尘暗宫墙外,霞明苑树西。舟形随鹢转,桥影与虹低。 川色晴犹远,乌声暮欲栖。唯馀踏青伴,待月魏王堤。
372 0 0
刘禹锡
社长排门告示,但有的差使无推故,这差使不寻俗。一壁厢纳草也根,一边又要差夫,索应付。又是言车驾,都说是銮舆,今日还乡故。王乡老执定瓦台盘,赵忙郎抱着酒胡芦。新刷来的头巾,恰糨来的绸衫,畅好是妆么大户。 [耍孩儿]瞎王留引定火乔男妇,胡踢蹬吹笛擂鼓。见一颩人马到庄门,匹头里几面旗舒。一面旗白胡阑套住个迎霜兔,一面旗红曲连打着个毕月乌。一面旗鸡学舞,一面旗狗生双翅,一面旗蛇缠葫芦。 [五煞]红漆了叉,银铮了斧,甜瓜苦瓜黄金镀,明晃晃马镫枪尖上挑,白雪雪鹅毛扇上铺。这些个乔人物,拿着些不曾见的器仗,穿着些大作怪的衣服。 [四煞]辕条上都是马,套顶上不见驴,黄罗伞柄天生曲,车前八个天曹判,车后若干递送夫。更几个多娇女,一般穿着,一样妆梳。 [三煞]那大汉下的车,众人施礼数,那大汉觑得人如无物。众乡老展脚舒腰拜,那大汉挪身着手扶。猛可里抬头觑,觑多时认得,险气破我胸脯。 [二煞]你身须姓刘,你妻须姓吕,把你两家儿根脚从头数:你本身做亭长耽几杯酒,你丈人教村学读几卷书。曾在俺庄东住,也曾与我喂牛切草,拽坝扶锄。 [一煞]春采了桑,冬借了俺粟,零支了米麦无重数。换田契强秤了麻三秆,还酒债偷量了豆几斛,有甚糊突处。明标着册历,见放着文书。 [尾声]少我的钱差发内旋拨还,欠我的粟税粮中私准除。只通刘三谁肯把你揪扯住,白甚么改了姓、更了名、唤做汉高祖。
360 0 0
睢景臣
【沁园春】 丁巳重阳前三日[1],梦亡妇淡妆素服,执手哽咽,语多不复能记。但临别有云:衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。妇素未工诗,不知何以得此也。觉后感赋长调。 瞬息浮生, 薄命如斯, 低徊怎忘? 记绣榻闲时, 并吹红雨,[2] 雕阑曲处, 同倚斜阳。 梦好难留, 诗残莫续,[3] 赢得更深哭一场。 遗容在, 灵飙一转,[4] 未许端详。 重寻碧落茫茫,[5] 料短发, 朝来定有霜。 便人间天上, 尘缘未断, 春花秋月, 触绪还伤。 欲结绸缪,[6] 翻惊摇落,[7] 两处鸳鸯各自凉! 真无奈, 把声声檐雨, 谱出回肠。[8]
370 0 0
纳兰性德
志适不期贵,道存岂偷生。久忘上封事,复笑升天行。 窜逐宦湘浦,摇心剧悬旌。始惊陷世议,终欲逃天刑。 岁月杀忧栗,慵疏寡将迎。追游疑所爱,且复舒吾情。 石角恣幽步,长乌遂遐征。磴回茂树断,景晏寒川明。 旷望少行人,时闻田鹳鸣。风篁冒水远,霜稻侵山平。 稍与人事闲,益知身世轻。为农信可乐,居宠真虚荣。 乔木馀故国,愿言果丹诚。四支反田亩,释志东皋耕。
456 0 0
柳宗元
将略兵机命世雄,苍黄钟室叹良弓。 遂令后代登坛者,每一寻思怕立功。
357 0 0
宝剑千金装,登君白玉堂。身为平原客,家有邯郸娼。 使气公卿坐,论心游侠场。中年不得意,谢病客游梁。
324 0 0
王维
鲁迅先生《咬文嚼字》一篇,在我看来,实在毫无意义。仲潜先生称它为“最无聊”之作,极为得体。不料先生在仲潜先生信后的附注,对于这“最无聊”三字大为骇异,并且说鲁迅先生所举的两种,为翻译界堕落的现象,这真使我大为骇异了。 我们对于一个作家或小说戏剧上的人名,总常想知道他或她的性别(想知道性别,并非主张男女不平等)。 在中国的文字上,我们在姓底下有“小姐”“太太”或“夫人”,若把姓名全写出来,则中国女子的名字,大多有“芳”“兰”“秀”等等“轻靓艳丽”的字眼。周家的姑娘可以称之为周小姐,陈家的太太可以称之为陈太太,或者称为周菊芳陈兰秀亦可。从这些字样中,我们知道这个人物是女性。在外国文字中可就不同了。外国人的姓名有好些Syllables〔9〕是极多的,用中文把姓名全译出来非十数字不可,这是何等惹人讨厌的事。年来国内人对于翻译作品之所以比较创造作品冷淡,就是因为翻译人名过长的缘故(翻译作品之辞句不顺口,自然亦是原因中之一)。假如托尔斯泰有一个女叫做ElizabethTolstoi,我们全译出来,成为“托尔斯泰伊丽沙白”八字,何等麻烦。又如有一个女子叫做MaryHildaStuwart,我们全译出来,便成为“玛丽海尔黛司徒渥得”也很讨厌。但是我们又不能把这些名字称为托尔斯泰小姐或司徒渥得夫人,因为这种六个字的称呼,比起我们看惯了周小姐陈太太三字的称呼多了一半,也不方便。没法,只得把名字删去,“小姐”,“太太”也省略,而用“妥S吽刻Α币搿。牛欤椋?幔猓澹簦琛。裕铮欤螅?簦铮椋?谩八客纪薜隆*译MaryHildaStuwart,这诚是不得已之举。 至于说为适合中国人的胃口,故意把原名删去,有失原意的,那末,我看根本外国人的名字,便不必译,直照原文写出来好。因为中国人能看看不惯的译文,多少总懂得点洋文的。鲁迅先生此举诚未免过于吹毛求疵? 至于用中国姓译外国姓,我看也未尝不可以。假如Gogol的Go可以译做郭,Wilde的Wi可以译做王,Holz的Ho可以译做何,我们又何必把它们故意译做“各” “旺”“荷”呢?再者,《百家姓》为什么不能有伟力? 诚然,国内的翻译界太糟了,太不令人满意了!翻译界堕落的现象正多,却不是这两种。伏园先生把它用二号字标题,四号字标名,也算多事,气力要卖到大地方去,却不可做这种吹敲的勾当。 末了,我还要说几句:鲁迅先生是我所佩服的。讥刺的言辞,尖锐的笔锋,精细的观察,诚可引人无限的仰慕。《呐喊》出后,虽不曾名噪天下,也名噪国中了。 他的令弟启明先生,亦为我崇拜之一人。读书之多,令人惊叹。《自己的园地》为国内文艺界一朵奇花。我尝有现代三周(还有一个周建人先生),驾乎从前三苏之慨。 不过名人名声越高,作品也越要郑重。若故意纵事吹敲或失之苛责,不免带有失却人信仰的危险。而记者先生把名人的“滥调”来充篇幅,又不免带有欺读者之嫌。冒犯,恕罪!顺祝健康。 潜·源。 一月十七日于唐山大学。 鲁迅先生的那篇《咬文嚼字》,已有两位“潜”字辈的先生看了不以为然,我猜想青年中这种意见或者还多,那么这篇文章不是“滥调”可知了,你也会说,我也会说,我说了你也同意,你说了他也说这不消说:那是滥调。鲁迅先生那两项主张,在簇新头脑的青年界中尚且如此通不过去,名为滥调,是冤枉了,名为最无聊,那更冤枉了。记者对于这项问题,是加入讨论的一人,自知态度一定不能公平,所以对于“潜”字辈的先生们的主张,虽然万分不以为然,也只得暂且从缓答辩。好在超于我们的争论点以上,还有两项更高一层的钱玄同先生的主张,站在他的地位看我们这种争论也许是无谓已极,无论谁家胜了也只赢得“不妥”二字的考语罢了。伏园附注。 一九二五年一月二十日《京报副刊》。 〔1〕本篇最初发表于一九二五年一月二十二日北京《京报副刊》。 〔2〕指廖仲潜。 〔3〕ElizabethTolstoi英语,可译为伊丽莎白·托尔斯泰。〔4〕MaryTolstoietHildaTolstoi法语,可译为玛丽·托尔斯泰和希尔达·托尔斯泰。 〔5〕《百家姓》旧时学塾所用的识字课本。宋初人编,系将姓氏连缀为四言韵语,以便诵读。 〔6〕三苏宋代文学家苏洵及其子苏轼、苏辙的并称。〔7〕《现代评论》综合性周刊,一九二四年十二月创刊于北京,一九二七年七月移至上海,一九二八年底出至第八卷第二○九期停刊。主要撰稿人有胡适、王世杰、陈西滢、徐志摩等。他们原依附北洋军阀政府,后投靠国民党政权。 〔8〕《鲁迅先生》张定璜作。一九二五年一月十六日《京报副刊》上刊登的《现代评论》第一卷第六期的预告目录中,该文排在《苦恼》和《破落户》两篇之间。但出版时并无此文。按此文后来发表#p#副标题#e#
344 0 0
鲁迅
翠云箱里叠樬栊,楚葛湘纱净似空。 便著清江明月夜,轻凉与挂一身风。
389 0 0
李群玉
哦吟但写胸中妙,饮酒能忘身后名。 但愿长闲有诗酒,一溪风月共清明。
297 0 0
梦觉纱窗晓。残灯掩然空照。因思人事苦萦牵,离愁别恨,无限何时了。 怜深定是心肠小。往往成烦恼。一生惆怅情多少。月不长圆,春色易为老。
437 0 0
柳永
裛尘丝雨送微凉,偶出樊笼入道场。半偈已能消万事, 一枰兼得了残阳。寻知世界都如梦,自喜身心甚不忙。 更约西风摇落后,醉来终日卧禅房。
410 0 0
吴融
天上轩星正,云间湛露垂。礼容过渭水,宴喜胜瑶池。 彩雾笼花烛,升龙肃羽仪。君臣欢乐日,文物盛明时。 帘卷银河转,香凝玉漏迟。华封倾祝意,觞酒与声诗。 时平物茂岁功成,重翟排云到玉京。 四海未知春色至,今宵先入九重城。 银烛金炉禁漏移,月轮初照万年枝。 造舟已似文王事,卜世应同八百期。 汉主承乾帝道光,天家花烛宴昭阳。 六衣盛礼如金屋,彩笔分题似柏梁。
408 0 0
燕雁下秋塘,田家自此忙。移蔬通远水,收果待繁霜。 野碓舂粳滑,山厨焙茗香。客来还有酒,随事宿茅堂。
435 0 0
许浑
松山云缭绕,萍路水分离。云去有归日,水分无合时。 春芳役双眼,春色柔四支。杨柳织别愁,千条万条丝。 山川古今路,纵横无断绝。来往天地间,人皆有离别。 行衣未束带,中肠已先结。不用看镜中,自知生白发。 欲陈去留意,声向言前咽。愁结填心胸,茫茫若为说。 荒郊烟莽苍,旷野风凄切。处处得相随,人那不如月。
458 0 0
孟郊
【霜天晓角】 仪真江上夜泊 寒江夜宿, 长啸江之曲。 水底鱼龙惊动, 风卷地, 浪翻屋。 诗情吟未足, 酒兴断还续。 草草兴亡休问, 功名泪,欲盈掬。
440 0 0
黄机
庭有萧萧竹,门有阗阗骑。嚣静本殊途,因依偶同寄。 亭亭乍干云,袅袅亦垂地。人有异我心,我无异人意。
422 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474