崇峦雨过碧瑶光。花木递幽香。青冥杳霭无尘到,比龙宫、分外清凉。霁景一楼苍翠。薰风满壑笙簧。 不妨终日此徜徉。宇宙总俳场。石边试剑人何在,但荒烟、蔓草迷茫。好酹杯中芳酒,少留树杪斜阳。
288 0 0
秦观
船下广陵去,月明征虏亭。 山花如绣颊,江火似流萤。
357 0 0
李白
现在只有三种,但因为本书屋以一千现洋,三个有闲,虚心绍介诚实译作,重金礼聘校对老手,宁可折本关门,决不偷工减料,所以对于读者,虽无什么奖金,但也决不欺骗的。除《铁流》外,那二种是:毁灭作者法捷耶夫,是早有定评的小说作家,本书曾经鲁迅从日文本译出,登载月刊〔2〕,读者赞为佳作。可惜月刊中途停印,书亦不完。现又参照德英两种译本,译成全书,并将上半改正,添译藏原惟人,茀理契序文,附以原书插画六幅,三色版印作者画像一张,亦可由此略窥新的艺术。不但所写的农民矿工以及知识阶级,皆栩栩如生,且多格言,汲之不尽,实在是新文学中的一个大炬火。全书三百十余页,实价大洋一元二角。 士敏土之图这《士敏土》是革拉特珂夫的大作,中国早有译本;德国有名的青年木刻家凯尔·梅斐尔德曾作图画十幅,气象雄伟,旧艺术家无人可以比方。现据输入中国之唯一的原版印本,复制玻璃版,用中国夹层宣纸,影印二百五十部,大至尺余,神彩不爽。出版以后,已仅存百部,而几乎尽是德日两国人所购,中国读者只二十余人。出版者极希望中国也从速购置,售完后决不再版,而定价低廉,较原版画便宜至一百倍也。图十幅,序目两页,中国式装,实价大洋一元五角。 代售处:内山书店(上海,北四川路底,施高塔路口。) EE 〔1〕本篇最初印于一九三一年十一月“三闲书屋版”《铁流》版权页后。 三闲书屋,鲁迅自费印行书籍时所用的书店名称。〔2〕指《萌芽》月刊,鲁迅译的《毁灭》连载于该刊第一至六期,题作《溃灭》。
297 0 0
鲁迅
一别杜陵归未期,只凭魂梦接亲知。 近来欲睡兼难睡,夜夜夜深闻子规。 几岁干戈阻路岐,忆山心切与心违。 时难何处披衷抱,日日日斜空醉归。
497 0 0
刘驾
临川千里别,惆怅上津桥。日暮人归尽,山空雪未消。 乡云心渺渺,楚水路遥遥。林下方欢会,山中独寂寥。 天寒惊断雁,江信望回潮。岁晚流芳歇,思君在此宵。
372 0 0
皎然
【更漏子】 秋水平,黄叶晚, 落日渡头云散。 抬朱箔,挂金钩, 暮潮人倚楼。 欢娱地,思前事, 歌罢不胜沉醉。 消息远,梦魂狂, 酒醒空断肠。
363 0 0
冯延巳
奥 文 满 垒 狄 斯①的 诗 OwenMeredith是英国维多利亚时代的一位诗人.他的位置在文学史里并不重要,但他有几首诗却有特别的姿趣.我下面翻的一首《ThePortrait》是在英国诗里最表现巴黎堕落色彩——“Blase”的作品,不仅是悲观,简直是极不堪的厌世声,最近代放纵的人道——巴黎社会当然是代表——一幅囊恶毒的写照。满垒狄斯的真名是BulworLytton,他是大小说家LordLytton的儿子.小影(TheProtrait)半夜过了,凄情的屋内无有声息,只有他祈祷的音节;我独坐在衰熄的炉火之边,冥念楼上我爱的妇人已死。整夜的哭泣!暴雨虽已敛息,檐前却还不住的沥淅,月在云间窥伺,仿佛也悲切,满面苍白的神情,泪痕历历。更无人相伴,解我岑寂,只有男子一人,我好友之一,他亦因伤感而倦极,已上楼去眠无音息。悄悄的村前,悄悄的村后,更有谁同情今夜的惨剧,只有那貌似拉飞尔的少年牧师,她去世时相伴同在一室。那年青的牧师,秉心慈和,他见我悲愁,他也伤苦;我见他在她临死的祈祷,他亦阵阵变色,唇颤无度。我独坐在凄寞的壁炉之前,缅想已往的欢乐,已往的时日;我说“我心爱的人已经长眠,我的生活自此惨无颜色。”她胸前有一盛我肖像的牙盒,她生时常挂在芳心之前——她媚眼不厌千万遍的瞻恋,此中涵有无限的温情绻缱。这是我宝物的宝物,我说,她不久即长埋在墓庭之侧;若不及早去把那小盒取出,岂非留在她胸前,永远埋没。我从死焰里点起一盏油灯,爬上楼梯,级级在怖惧颤震,我悄步地掩入了死者之房,我爱人遍体白衣,僵卧在床。月光临照在她衣衾之上,惨白的尸身,无声静偃,她足旁燃有小白烛七支,她头边也有七烛燃点。我展臂向前,深深的呼吸,转身将床前的帐幔揭开;我不敢直视死者之面,我探手摸索她心窝所在。我手下落在她腐前,啊!莫非她芳魂的生命,一度回还?我敢誓言,我手觉着温暖,而且悚悚的在动弹。那是只男子的手,从床的那边,缓缓的也在死者胸前移转;吓得我冷汗在眉额间直沉,我嚷一声“谁在行窃尸身?”面对我,烛光分明的照出,我的好友,伴我度夜的好友,站立在尸身之畔,形容惨变;---彼此不期的互视,相与惊骇。“你干什么来,我的朋友?”他先望望我,再望望尸身。他说“这里有一个肖像,”“不错有的,”我说,“那是我的。”“不错你的,”我的好友说,“那肖像原是你的,一月以前,但已仙去的安琪儿,早已取出,我知道她把我的小影放入。”“这妇人爱我是真的,”我说,“爱你,”他说,“一月以前,也许。”“哪有的事,”我说,“你分明谎说,”他答,“好,我们来看个明白。”得了,我说,让死的来判决,这照相是谁的就是谁的,如其恋爱的心意改变,你我谁也不能怨谁。那相盒果然还在死者的胸前,我们在烛光下把盒子打开,盒内宝石的镶嵌,依然无改,但只肖像却变成非我非他的谁。“这钉赶出那钉,真是的!这不是你也不是我,”我嚷道——“却是那貌似拉飞尔的少年牧师,他独自伴着她离生入死。”十二年六月十日 (原载1923年7月10日《小说月报》第14卷7期)①即英国外交官、诗人EdwardRobertBulwe,Lylton(1831-1891)Meredith是他写诗时的笔名,通译为欧文·梅瑞狄斯 #p#副标题#e#
342 0 0
徐志摩
泷路下丹徼,邮童挥画桡。山回千骑隐,云断两乡遥。 渔沪拥寒溜,畲田落远烧。维舟更相忆,惆怅坐空宵。
313 0 0
戴叔伦
同心忽已别,昨事方成昔。幽径还独寻,绿苔见行迹。 秋斋正萧散,烟水易昏夕。忧来结几重,非君不可释。
338 0 0
韦应物
入户道心生,茶间踏叶行。泻风瓶水涩,承露鹤巢轻。 阁北长河气,窗东一桧声。诗言与禅味,语默此皆清。
337 0 0
中华文学
酒酣时乘兴吟,花开时对景题。剪雪裁冰,击玉敲金。贯串珠玑,得意时,自陶写,吟哦一会,放情怀悦心神有何惭愧? 思古来屈正则,直恁地禀性僻。受之父母,身体发肤。跳入江里,舍残生,博得个,名垂百世,没来由管他甚满朝皆醉。 黑甜浓坦腹眠,清凉风拂面吹。高卧藤床,铺片蒲席,枕块顽石,日三竿,睡正美,蒙头衲被,起得迟怕画不着卯历? 开的眼便是山,那动脚便是水。绿水青山,翠壁丹崖。可作屏帏,乐心神,净耳目,抽身隐逸,养平生浩然之气。
276 0 0
烟霭空_江上春。夕阳芳草渡头情。飞红已逐东风远,嫩绿还因夜雨深。 情脉脉,思沈沈。卷帘愁与暮云平。阑干倚遍东西曲,杜宇一声肠断人。
305 0 0
溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。 南去北来人自老,夕阳长送钓船归。
393 0 0
杜牧
钟陵暮春月,飞观延群英。晨霞耀中轩,满席罗金琼。 持杯凝远睇,触物结幽情。树色参差绿,湖光潋滟明。 礼卑瞻绛帐,恩浃厕华缨。徒记山阴兴,祓禊乃为荣。
447 0 0
卢纶
夜坐冷竹声,二三高人语。灯窗看律钞,小师别为侣。 雪檐晴滴滴,茗碗华举举。磬音多风飚,声韵闻江楚。 官街不相隔,诗思空愁予。明日策杖归,去住两延伫。
410 0 0
孟郊
本作渔钓徒,心将遂疏放。苦为饥寒累,未得恣闲畅。 去年十二月,身住霅溪上。病里贺丰登,鸡豚聊馈饷。 巍峨卞山雪,凝冽不可向。瘦骨倍加寒,徒为厚缯纩。 晴来露青霭,千仞缺寻丈。卧恐玉华销,时时推枕望。 虽然营卫困,亦觉精神王。把笔强题诗,粗言瑰怪状。 吴兴郑太守,文律颇清壮。凤尾与鲸牙,纷披落杂唱。 缄书寄城内,搪突无以况。料峭采莲船,纵横簸天浪。 方倾谢公酒,忽值庄生丧。默默阻音徽,临风但惆怅。 春归迨秋末,固自婴微恙。岁晏弗躬亲,何由免欺诳。 今来观刈获,乃在松江并。门外两潮过,波澜光荡漾。 都缘新卜筑,是事皆草创。尔后如有年,还应惬微尚。 天高气味爽,野迥襟怀旷。感物动牢愁,愤时频肮脏。 平生乐篇翰,至老安敢忘。骏骨正牵盐,玄文终覆酱。 嗟今多赤舌,见善惟蔽谤。忖度大为防,涵容宽作量。 图书筐簏外,关眼皆賸长。饿隶亦胜无,薄田家所仰。 稍离饥寒患,学古真可强。圣道庶经营,世途多踉跄。 近闻天子诏,复许私酝酿。促使舂酒材,呼儿具盆盎。 宵长拥吟褐,日晏开书幌。我醉卿可还,陶然似元亮。
373 0 0
陆龟蒙
山公自是林园主,叹惜前贤造作时。 岩洞幽深门尽锁,不因丞相几人知。
349 0 0
韩愈
谁遣酒旗耀,天文列其位。彩微尝似酣,芒弱偏如醉。 唯忧犯帝座,只恐骑天驷。若遇卷舌星,谗君应堕地。
皮日休
娇软不胜垂,瘦怯那禁舞。多事年年二月风,翦出鹅黄缕。一种可怜生,落日和烟雨。苏小门前长短条,即渐迷行处。
404 0 0
纳兰性德
【新夏感事】 百花过尽绿阴成,漠漠炉香对晚晴 病起兼旬疏把酒,山深四月始闻莺。 近传下诏通言路,己卜余年见太平。 圣主不忘初政美,小儒惟有涕泗横。
329 0 0
陆游
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474