中国风

分享 /

更多评论

推荐

【中吕】朝天子_邸万户席上

邸万户席上柳营,月明,听传过将军令。高楼鼓角戒严更,卧护得边声静。横槊吟情,投壶歌兴,有前人旧典型。战争,惯经,草木也知名姓。《虎韬》,《豹韬》,一览胸中了。时时拂拭旧弓刀,却恨封侯早。夜月铙歌,春风牙纛,看团花锦战袍。鬓毛,未雕,谁便道冯唐老?同文子方、邓永年泛洞庭湖,宿凤凰台下月明,浪平,看远岸秋沙净。轻舟漾漾水澄澄,天水明如镜。范蠡归舟,张骞游兴,在渔歌三四声。耳清,体轻,漫不省乾坤剩。舞者,唱者,满酌金荷叶。珠围翠绕尽豪奢,银烛消残夜。玉箸冰丝,金盘凉蔗,把平生幽愤写。笑些,俏些,赛一道鸳鸯社。有钱,有权,把断风流选。朝来街子几人传,书记还平善。兔走如梭,乌飞如箭,早秋霜两鬓边。暮年,可怜,乞食在歌姬院。耍些,笑些,休放琼花谢。春风无与比奇绝,照眼明香雪。琪树瑶林,寒光相射,争教人容易舍。醉也,去也,更得得捱今夜。饯别,去也,泪滴满金蕉叶。西风锦树老了胡蝶,满眼黄花谢。今日离筵,明朝客舍,把骊驹莫放彻。醉者,饱者,兔孤负重阳节。粉光,雪香,是水月观音像。三生梦绕锦鸳鸯,一味风流况。坐上闲情,樽前清唱,是司空也断肠。月凉,夜长,心事满流苏帐。近来,越呆,能捻帮穷囗怪。从人啅噪放狂乖,不似今番煞。海样情缘,天来欢爱,罄山赀不当灾。好杯,放开,大打算风魔债。愿天,可怜,乞个身长健。花开似锦酒如川,日日西湖宴。杨柳宫眉,桃花人面,是平生未了缘。过船,醉眠,还不迭风流愿。画船,绮筵,红翠乡中宴。荷花人面两婵娟,花不如人面。锦绣千堆,繁华一片,是西湖六月天。扣舷,采莲,怕什么鸳鸯见。瘿瓢,带糟,将瓮里浮蛆舀。氲氲双颊绛云潮,春色添多少。稚子牵衣,山妻迎笑,急投床脚健倒。醉了,睡好,醉乡大人间小。

 356   0  0

刘时中

“话”

绝对的值得一听的话,是从不曾经人口说过的;比较的值得一听的话,都在偶然的低声细语中;相对的不值得一听的话,是有规律有组织的文字结构;绝对不值得一听的话,是用不经修练,又粗又蠢的嗓音所发表的语言。比如:正式集会的演说,不论是运动、女子参政或是宣传色彩鲜明的主义;学校里讲台上的演讲,不论是山西乡村里训阎阉圣人用民主主义的冬烘先生的法宝,或是穿了前红后白道袍方巾的博士衣的瞎扯;或是充满了烟士披里纯②开口天父闭口阿门的讲道——都是属于我所说最后的一类:都是无条件的根本的绝对的不值得一听的话。历代传下来的经典,大部分的文学书,小部分的哲学书,都是末了第二类——相对的不值得一听的话。至于相对的可听的话,我说大概都在偶然的低声细语中:例如真诗人梦境最深——诗人们除了做梦再没有正当的职业——神魂远在祥云缥缈之间那时候随意吐露出来的零句断片,英国大诗人宛茨渥士③所谓茶壶煮沸时嗤嗤的微音;最可以象征入神的诗境——例如李太白的“我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来”,或是开茨④的“Therelshutherwild,wildeyeswithkisses ① 本文是在燕京大学的一次讲演。② 烟士披里纯,英文“灵感”—词的音译。③ 宛茨握士.通译华兹华斯(1779-1850),英国浪漫主义诗人④ 开茨,通译济慈(1795-1821)。英国诗人。 four"①,你们知道宛茨渥士和雪莱他们不朽的诗歌,大都是在田野间,海滩边,树林里,独自徘徊着像离魂病似的自言自语的成绩;法国的波特莱亚②、凡尔仑③他们精美无比的妙句,很多是受了烈性的麻醉剂——大麻或是鸦片——影响的结果。这种话比较的很值得一听。还有青年男女初次受了顽皮的小爱神箭伤以后,心跳肉颤面红耳赤的在花荫间在课室内,或在月凉如洗的墓园里,含着一包眼泪吞吐出来的——不问怎样的不成片段,怎样的违反文法——往往都是一颗颗希有的珍珠,真情真理的凝晶。但诸君要听明白了,我说值得一听的话大都是在偶然的低声和语中,不是说凡是低声和语都是值得一听的,要不然外交厅屏风后的交头接耳,家里太太月底月初枕头边的小噜苏,都有了诗的价值了! 绝对的值得一听的话,是从不曾经人口道过的。整个的宇宙,只是不断的创造;所有的生命,只是个性的表现。真消息,真意义,内蕴在万物的本质里,好像一条大河,网络似的支流,随地形的结构,四方错综着,由大而小,由小而微,由微而隐,由有形至无形,由可数至无限,但这看来极复杂的组织所表明的只是一个单纯的意义,所表现的只是一体活泼的精神;这精神是完全的,整个的,实在的;唯其因为是完全整个实在而我们人的心力智力所能运用的语言文字,只是不完全非整个的,模拟的,象征的工具,,昕以人类几千年来文化的成绩,也只是想猜透这大迷谜似是而非的各种的尝试。人是好奇的动物;我们的心智,便是好奇心活动的表现。这心智的好奇性便是知识的起源。一部知识史,只是历尽九九八十一大难却始终没有望见极乐世界求到大藏真经的一部西游记。说是快乐吧,明明是劫难相承的苦恼,说是苦恼,苦恼中又分明有无限 ① 这句诗的大意是,“我以四个热烈的吻,封住了她那充满着野性的眼睛。”② 波特莱亚,通译波德莱尔(1821-1867),法国象征诗人,著有《恶之华》等。③ 凡尔仑,通译魏尔伦(1844-1896),法国象征派诗人,著有《无言之歌》等。 的安慰。我们各个人的一生便是人类全史的缩小,虽则不敢说我们都是寻求真理的合格者,但至少我们的胸中,在现在生命的出发时期,总应该培养一点寻求真理的诚心,点起一盏寻求真理的明灯,不至于在生命的道上只是暗中摸索,不至于盲目的走到了生命的尽头,什么发见都没有。 但虽则真消息与真意义是不可以人类智力所能运用的工具——就是语言文字——来完全表现,同时我们又感觉内心寻真求知的冲动,想侦探出这伟大的秘密,想把宇宙与人生的究竟,当作一朵盛开的大红玫瑰,一把抓在手掌中心,狠劲的紧挤,把花的色、香、灵肉,和我们自己爱美、爱色、爱香的烈情,绞和在一起,实现一个彻底的痛快;我们初上生命和知识舞台的人,谁没有,也许多少深浅不同,浮士德的大野心,他想“discover theforce that binds the world and guides its course”①谁不想在知识界里,做一个笼卷一切的拿破仑?这种想为王为霸的雄心,都生命原力内动征象,也是所有的大诗人、大艺术家最后成功的预兆;我们的问题就在怎样能替这一腔还在潜伏状态中的活泼的蓬勃的心力心能,开辟一条或几条可以尽情发展的方向,使这一盏心灵的神灯,一度点着以后,不但继续的有燃料的供给,而且能在狂风暴雨的境地里,益发的光焰神明;使这初出山的流泉,渐渐的汇成活泼的小涧,沿路再并合了四方来会的支流,虽则初起经过崎岖的山路,不免辛苦,但一到了平原,便可以放怀的奔流,成河成江,自有无限的前途了。 真伟大的消息都蕴伏在万事万物的本体里,的话,只有请教两位最伟大的先生。现放在我们面前的两位大教授,不是别的,就是生活本体#p#副标题#e#

 357   0  0

徐志摩

小文

中华文学苑(artype.cn)简称《华文苑》是专为广大国学爱好者,书画爱好者、国漫爱好者、设计师等提供学习、进步、展示自我的交流平台。 欢迎愿为国粹,国漫,国风作出贡献的爱好者,来平台进行宣传,交流, 《华文苑》愿与您共同成长、进步! 《华文苑》愿竭尽所能为广大爱好者提供公平,文明,舒适及易于成长,进步的的平台,愿广大爱好者不吝赐教,能提供宝贵建议及思路,这也将时我们发展方向的宝贵指引! 我们的主旨是:传承国学,弘扬国粹
友情链接

搜外友链  |   维家  |   风淋室 >  |   明星排行  |   建筑规范文档  |   惠州保安公司  |   环保空调  |   咒术回战




意见反馈 ||  关于我们 ||  用户协议 ||  隐私保护 ||  商务合作

Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号

Email:artype@163.com      QQ:262989474

加入华文苑qq群

Android下载