长安驱驰地,贵贱共悠悠。白日谁相促,劳生自不休。 凤翔双阙晓,蝉噪六街秋。独有南宫客,时来话钓舟。
329 0 0
中华文学
疏钟兼漏尽,曙色照青氛。栖鹤出高树,山人归白云。 月盈期重宿,丹熟约相分。羡入秋风洞,幽泉仔细闻。
339 0 0
生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。
309 0 0
李清照
苦战身死马将军,自云伏波之子孙。干戈未定失壮士, 使我叹恨伤精魂。去年江南讨狂贼,临江把臂难再得。 别时孤云今不飞,时独看云泪横臆。
363 0 0
杜甫
灵溪非人迹,仙意素所秉。鳞岭森翠微,澄潭照秋景。
289 0 0
鲁迅先生快到厦门去了,虽然他自己说或者因天气之故而不能在那里久住,但至少总有半年或一年不在北京,这实在是我们认为很使人留恋的一件事。八月二十二日,女子师范大学学生会举行毁校周年纪念,鲁迅先生到会,曾有一番演说,我恐怕这是他此次在京最后的一回公开讲演,因此把它记下来,表示我一点微弱的纪念的意思。人们一提到鲁迅先生,或者不免觉得他稍微有一点过于冷静,过于默视的样子,而其实他是无时不充满着热烈的希望,发挥着丰富的感情的。在这一次谈话里,尤其可以显明地看出他的主张;那么,我把他这一次的谈话记下,作为他出京的纪念,也许不是完全没有重大的意义罢。我自己,为免得老实人费心起见,应该声明一下:那天的会,我是以一个小小的办事员的资格参加的。 (培良) 〔2〕我昨晚上在校《工人绥惠略夫》〔3〕,想要另印一回,睡得太迟了,到现在还没有很醒;正在校的时候,忽然想到一些事情,弄得脑子里很混乱,一直到现在还是很混乱,所以今天恐怕不能有什么多的话可说。 提到我翻译《工人绥惠略夫》的历史,倒有点有趣。十二年前,欧洲大混战开始了,后来我们中国也参加战事,就是所谓“对德宣战”;派了许多工人到欧洲去帮忙;以后就打胜了,就是所谓“公理战胜”。中国自然也要分得战利品,—— 有一种是在上海的德国商人的俱乐部里的德文书,总数很不少,文学居多,都搬来放在午门的门楼上。教育部得到这些书,便要整理一下,分类一下,——其实是他们本来分类好了的,然而有些人以为分得不好,所以要从新分一下。—— 当时派了许多人,我也是其中的一个。后来,总长要看看那些书是什么书了。怎样看法呢?叫我们用中文将书名译出来,有义译义,无义译音,该撒呀,克来阿派式拉呀,大马色〔4〕呀……。每人每月有十块钱的车费,我也拿了百来块钱,因为那时还有一点所谓行政费。这样的几里古鲁了一年多,花了几千块钱,对德和约〔5〕成立了,后来德国来取还,便仍由点收的我们全盘交付,——也许少了几本罢。至于“克来阿派忒拉”之类,总长看了没有,我可不得而知了。 据我所知道的说,“对德宣战”的结果,在中国有一座中央公园里的“公理战胜”的牌坊,在我就只有一篇这《工人绥惠略夫》的译本,因为那底本,就是从那时整理着的德文书里挑出来的。 那一堆书里文学书多得很,为什么那时偏要挑中这一篇呢?那意思,我现在有点记不真切了。大概,觉得民国以前,以后,我们也有许多改革者,境遇和绥惠略夫很相像,所以借借他人的酒杯罢。然而昨晚上一看,岂但那时,譬如其中的改革者的被迫,代表的吃苦,便是现在,——便是将来,便是几十年以后,我想,还要有许多改革者的境遇和他相像的。 所以我打算将它重印一下……。 《工人绥惠略夫》的作者阿尔志跋绥夫是俄国人。现在一提到俄国,似乎就使人心惊胆战。但是,这是大可以不必的,阿尔志跋绥夫并非共产党,他的作品现在在苏俄也并不受人欢迎。听说他已经瞎了眼睛,很在吃苦,那当然更不会送我一个卢布……。总而言之:和苏俄是毫不相干。但奇怪的是有许多事情竟和中国很相像,譬如,改革者,代表者的受苦,不消说了;便是教人要安本分的老婆子,也正如我们的文人学士一般。有一个教员因为不受上司的辱骂而被革职了,她背地里责备他,说他“高傲”得可恶,“你看,我以前被我的主人打过两个嘴巴,可是我一句话都不说,忍耐着。究竟后来他们知道我冤枉了,就亲手赏了我一百卢布。”〔6〕自然,我们的文人学士措辞决不至于如此拙直,文字也还要华赡得多。 然而绥惠略夫临末的思想却太可怕。他先是为社会做事,社会倒迫害他,甚至于要杀害他,他于是一变而为向社会复仇了,一切是仇仇,一切都破坏。中国这样破坏一切的人还不见有,大约也不会有的,我也并不希望其有。但中国向来有别一种破坏的人,所以我们不去破坏的,便常常受破坏。我们一面被破坏,一面修缮着,辛辛苦苦地再过下去。所以我们的生活,便成了一面受破坏,一面修补,一面受破坏,一面修补的生活了。这个学校,也就是受了杨荫榆章士钊们的破坏之后,修补修补,整理整理,再过下去的。 俄国老婆子式的文人学士也许说,这是“高傲”得可恶了,该得惩罚。这话自然很像不错的,但也不尽然。我的家里还住着一个乡下人,因为战事,她的家没有了,只好逃进城里来。她实在并不“高傲”,也没有反对过杨荫榆,然而她的家没有了,受了破坏。战事一完,她一定要回去的,即使屋子破了,器具抛了,田地荒了,她也还要活下去。她大概只好搜集一点剩下的东西,修补修补,整理整理,再来活下去。 中国的文明,就是这样破坏了又修补,破坏了又修补的疲乏伤残可怜的东西。但是很有人夸耀它,甚至于连破坏者也夸耀它。便是破坏本校的人,假如你派他到万国妇女的什么会里去,请他叙述中国女学的情形,他一定说,我们中国有一个国立北京女子师范大学在。 这真是万分可惜的事,我们中国人对于不是自己的东西,或者将不为自己所有的东西,总要破坏了#p#副标题#e#
306 0 0
鲁迅
西掖驰名久,东阳出守时。江山婺女分,风月隐侯诗。 别恨双溪急,留欢五马迟。回舟映沙屿,未远剩相思。
298 0 0
齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。 四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。” 师进,次于陉。 夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不榖()是为? 先君之好是继,与不榖同好,何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服? 君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!” 屈完及诸侯盟。
294 0 0
左丘明
珍果出西域,移根到北方。昔年随汉使,今日寄梁王。 上相芳缄至,行台绮席张。鱼鳞含宿润,马乳带残霜。 染指铅粉腻,满喉甘露香。酝成十日酒,味敌五云浆。 咀嚼停金盏,称嗟响画堂。惭非末至客,不得一枝尝。
374 0 0
刘禹锡
寄知还倦鸟,对飞云、无心两难齐。漫飘然欲去,悠然且止,依旧山西。十亩荒园未遍,趁雨却锄犁。敢忘邻翁约,有酒同携。 况是岩前新创,带小轩横绝,松桂成蹊。试凭高东望,云海与天低。送沧波、浮空千里,照断霞、明灭卷晴霓。君休笑,此生心事,老更沈迷。
303 0 0
叶梦得
说著分飞百种猜。泥人细数几时回。风流可惯曾孤冷,怀抱如何得好开。 垂玉箸,下香阶。凭肩小语更兜鞋。再三莫遣归期误,第一频教入梦来。
向子諲
片席随高鸟,连天积浪间。苇宽云不匝,风广雨无闲。 戍影临孤浦,潮痕在半山。东原归未得,荏苒滞江关。
340 0 0
送迎皆到三峰下,满面烟霜满马尘。 自是追攀认知己,青云不假送迎人。
397 0 0
赵嘏
【项亭怀古】 力取诚多难, 天亡路亦穷。 有心裁帐下, 无面到江东。 命厄留骓处, 年销逐鹿中。 汉家神器在, 须废拔山功。
312 0 0
窦常
汲黯匡君切,廉颇出将频。直词才不世,雄略动如神。 政简移风速,诗清立意新。层城临暇景,绝域望馀春。 旗尾蛟龙会,楼头燕雀驯。地平江动蜀,天阔树浮秦。 帝念深分阃,军须远算缗。花罗封蛱蝶,瑞锦送麒麟。 辞第输高义,观图忆古人。征南多兴绪,事业闇相亲。
326 0 0
潇洒寒林,玉丛遥映松篁底。凤簪斜倚。笑傲东风里。 一种幽芳,自有先春意。香风细。国人争媚。不数桃和李。
380 0 0
姚述尧
北阙彤云掩曙霞,东风吹雪舞山家。 琼章定少千人和,银树长芳六出花。
471 0 0
宋之问
送客客为谁,朱门处士稀。唯修曾子行,不著老莱衣。 古寺随僧饭,空林共鸟归。壶中驻年药,烧得献庭闱。
349 0 0
姚合
山气碧氤氲,深林带夕曛。人归孤嶂晚,犬吠隔溪云。 杉竹何年种,烟尘此地分。桃源宁异此,犹恐世间闻。
戴叔伦
谁人能识白元君,上士由来尽见闻。避世早空南火宅, 植田高种北山云。鸡能抱卵心常听,蝉到成形壳自分。 学取大罗些子术,免教松下作孤坟。
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474