八重岩崿叠晴空,九色烟霞绕洞宫。 仙道多因迷路得,莫将心事问樵翁。
358 0 0
中华文学
谁倾沧海珠,簸弄千明月。唤取酒边来,软语裁春雪。 人间无凤凰,空费穿云笛。醉倒却归来,松菊陶潜宅。
352 0 0
辛弃疾
幽居近谷西,乔木与山齐。野竹连池合,岩松映雪低。 喜君来白社,值我在青谿.应笑於陵子,遗荣自灌畦。
465 0 0
李德裕
长安无缓步,况值天景暮。相逢灞浐间,亲戚不相顾。 自叹方拙身,忽随轻薄伦。常恐失所避,化为车辙尘。 此中生白发,疾走亦未歇。
560 0 0
孟郊
病枕逢惊晓鼓。那堪送客江头路。莫唱骊驹催客去。风又雨。花飞一片愁千缕。 折柳凄然无胜语。加餐更把篝衣护。泥滑篮舆须稳度。云飞处。亲闱安问应旁午。
408 0 0
去岁无田种,今春乏酒材。从他花鸟笑,佯醉卧楼台。 下调无人睬,高心又被瞋.不知时俗意,教我若为人。 入市非求利,过朝不为名。有时随俗物,相伴且营营。
440 0 0
华筵饮散撤芳尊。人影乱纷纷。且约玉骢留住,细将团凤平分。 一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。歌罢清风两腋,归来明月千门。
576 0 0
程垓
江上多离别,居人夜捣衣。拂砧知露滴,促杵恐霜飞。 漏转声频断,愁多力自微。裁缝依梦见,腰带定应非。
446 0 0
送春归去。说与愁无数。君去后,归何处。人应空懊恼,春亦无言语。寒日暮,腾腾醉梦随风絮。 尽日间庭雨。红湿秋千柱。人恨切,莺声苦。拟倾浇闷酒,留取残红树。春去也,不成不为愁人住。
499 0 0
周紫芝
条风开献节,灰律动初阳。百蛮奉遐赆,万国朝未央。 虽无舜禹迹,幸欣天地康。车轨同八表,书文混四方。 赫奕俨冠盖,纷纶盛服章。羽旄飞驰道,钟鼓震岩廊。 组练辉霞色,霜戟耀朝光。晨宵怀至理,终愧抚遐荒。
416 0 0
李世民
宫殿半山上,人家向下居。古厅眠易魇,老吏语多虚。 雨水浇荒竹,溪沙拥废渠。圣朝收外府,皆是九天除。
474 0 0
姚合
鸿在冥冥已自由,紫芝峰下更高秋。抛来簪绂都如梦, 泥著杯香不为愁。晚树拂檐风脱翠,夜滩当户月和流。 自嗟不得从公去,共上仙家十二楼。 瘦如仙鹤爽风篁,外却尘嚣兴绪长。偶坐几回沈皓月, 闲吟是处到残阳。门前立使修书懒,花下留宾压酒忙。 目断琼林攀不得,一重丹水抵三湘。
481 0 0
吴融
《阿Q正传》序 这在我是很应该感谢,也是很觉得欣幸的事,就是:我的一篇短小的作品,仗着深通中国文学的王希礼(B.A.Vassi-liev)〔2〕先生的翻译,竟得展开在俄国读者的面前了。 我虽然已经试做,但终于自己还不能很有把握,我是否真能够写出一个现代的我们国人的魂灵来。别人我不得而知,在我自己,总仿佛觉得我们人人之间各有一道高墙,将各个分离,使大家的心无从相印。这就是我们古代的聪明人,即所谓圣贤,将人们分为十等〔3〕,说是高下各不相同。其名目现在虽然不用了,但那鬼魂却依然存在,并且,变本加厉,连一个人的身体也有了等差,使手对于足也不免视为下等的异类。造化生人,已经非常巧妙,使一个人不会感到别人的肉体上的痛苦了,我们的圣人和圣人之徒却又补了造化之缺,并且使人们不再会感到别人的精神上的痛苦。 我们的古人又造出了一种难到可怕的一块一块的文字;但我还并不十分怨恨,因为我觉得他们倒并不是故意的。然而,许多人却不能借此说话了,加以古训所筑成的高墙,更使他们连想也不敢想。现在我们所能听到的不过是几个圣人之徒的意见和道理,为了他们自己;至于百姓,却就默默的生长,萎黄,枯死了,像压在大石底下的草一样,已经有四千年! 要画出这样沉默的国民的魂灵来,在中国实在算一件难事,因为,已经说过,我们究竟还是未经革新的古国的人民,所以也还是各不相通,并且连自己的手也几乎不懂自己的足。我虽然竭力想摸索人们的魂灵,但时时总自憾有些隔膜。在将来,围在高墙里面的一切人众,该会自己觉醒,走出,都来开口的罢,而现在还少见,所以我也只得依了自己的觉察,孤寂地姑且将这些写出,作为在我的眼里所经过的中国的人生。 我的小说出版之后,首先收到的是一个青年批评家〔4〕的谴责;后来,也有以为是病的,也有以为滑稽的,也有以为讽刺的;或者还以为冷嘲〔5〕,至于使我自己也要疑心自己的心里真藏着可怕的冰块。然而我又想,看人生是因作者而不同,看作品又因读者而不同,那么,这一篇在毫无“我们的传统思想”的俄国读者的眼中,也许又会照见别样的情景的罢,这实在是使我觉得很有意味的。 一九二五年五月二十六日,于北京。鲁迅。 著者自叙传略 我于一八八一年生在浙江省绍兴府城里的一家姓周的家里。父亲是读书的;母亲姓鲁,乡下人,她以自修得到能够看书的学力。听人说,在我幼小时候,家里还有四五十亩水田,并不很愁生计。但到我十三岁时,我家忽而遭了一场很大的变故〔6〕,几乎什么也没有了;我寄住在一个亲戚家,有时还被称为乞食者。我于是决心回家,而我的父亲又生了重病,约有三年多,死去了。我渐至于连极少的学费也无法可想;我的母亲便给我筹办了一点旅费,教我去寻无需学费的学校去,因为我总不肯学做幕友或商人,——这是我乡衰落了的读书人家子弟所常走的两条路。 其时我是十八岁,便旅行到南京,考入水师学堂〔7〕了,分在机关科〔8〕。大约过了半年我又走出,改进矿路学堂〔9〕去学开矿,毕业之后,即被派往日本去留学。但待到在东京的豫备学校〔10〕毕业,我已经决意要学医了,原因之一是因为我确知道了新的医学对于日本的维新〔11〕有很大的助力。我于是进了仙台(Sendai)医学专门学校,学了两年。这时正值俄日战争〔12〕,我偶然在电影上看见一个中国人因做侦探而将被斩,因此又觉得在中国还应该先提倡新文艺。我便弃了学籍,再到东京,和几个朋友立了些小计画〔13〕,但都陆续失败了。我又想往德国去,也失败了。终于,因为我的母亲和几个别的人〔14〕很希望我有经济上的帮助,我便回到中国来;这时我是二十九岁。 我一回国,就在浙江杭州的两级师范学堂做化学和生理学教员,第二年就走出,到绍兴中学堂去做教务长,第三年又走出,没有地方可去,想在一个书店去做编译员,到底被拒绝了。但革命也就发生,绍兴光复后,我做了师范学校的校长。革命政府在南京成立,教育部长招我去做部员,移入北京,一直到现在。〔15〕近几年,我还兼做北京大学,师范大学,女子师范大学的国文系讲师。 我在留学时候,只在杂志上登过几篇不好的文章。〔16〕初做小说是一九一八年,因了我的朋友钱玄同的劝告,做来登在《新青年》上的。这时才用“鲁迅”的笔名(Penname);也常用别的名字做一点短论。现在汇印成书的只有一本短篇小说集《呐喊》,其余还散在几种杂志上。别的,除翻译不计外,印成的又有一本《中国小说史略》。 #p#副标题#e#
383 0 0
鲁迅
身骑骢马峨眉下,面带霜威卓氏前。 虚度东川好时节,酒楼元被蜀儿眠。
536 0 0
元稹
越溪女,越溪莲。齐菡萏,双婵娟。嬉游向何处, 采摘且同船。浩唱发容与,清波生漪涟。时逢岛屿泊, 几伴鸯鸳眠。襟袖既盈溢,馨香亦相传。薄暮归去来, 苎罗生碧烟。
李颀
建平督邮道,鱼复永安宫。若奏巴渝曲,时当君思中。
萧纲
瓯闽在郊外,师院号东禅。物得居来正,人经论后贤。 瓟槽柳塞马,盖地月支綖。鹳鹊尚巢顶,谁堪举世传。
448 0 0
百丈悬泉旧卧龙,欲将肝胆佐时雍。 惟愁又入烟霞去,知在庐峰第几重。
483 0 0
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。(衰草 一作:芳)
379 0 0
李清照
【发锦沙村】 北上途未半,南行岁已阑。 孤舟下建德,江水入新安。 海近山常雨,溪深地早寒。 行行泊不可,须及子陵滩。
484 0 0
崔颢
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474