【杂诗】 转蓬离本根[1],飘飖随长风。 何意回飇举[2],吹我入云中。 高高上无极,天路安可穷[3]? 类此游客子,捐躯远从戎[4] 。 毛褐不掩形[5],薇藿常不充[6] 。 去去莫复道[7],沉忧令人老。
524 0 0
曹植
【西河】 金陵怀古 佳丽地, 南朝盛事谁记? 山围故国绕清江, 髻鬟对起; 恕涛寂寞打孤城, 风樯遥度天际。 断崖树,犹倒倚; 莫愁艇子曾系。 空余旧迹郁苍苍, 雾沉半垒。 夜深月过女墙来, 伤心东望淮水。 酒旗戏鼓甚处市? 想依稀、王谢邻里, 燕子不知何世; 入寻常巷陌人家, 相对如说兴亡, 斜阳里。
621 0 0
周邦彦
天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。摧手佳人,和泪折残红。为问东风余几许,春纵在,与谁同。隋堤三月水溶溶。背归鸿。去吴中。回首彭城,清泗与淮通。寄我相思千点泪,流不到,楚江东。(版本一) 天涯流落思无穷!既相逢,却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风余几许?春纵在,与谁同!隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。回首彭城,清泗与淮通。欲寄相思千点泪,流不到,楚江东。(版本二)
426 0 0
苏轼
后视镜裏的世界 越来越远的道别 你转身向北 侧脸还是很美 我用眼光去追 竟听见你的泪 在车窗外面徘徊 是我错失的机会 你站的方位 跟我中间隔著泪 街景一直在后退 你的崩溃在窗外零碎 我一路向北 离开有你的季节 你说你好累 已无法再爱上谁 风在山路吹 过往的画面全都是我不对 细数惭愧 我伤你几回 我一路向北离开有你的季节 方向盘周围 回转著我的后悔 我加速超越却甩不掉紧紧跟随的伤悲 细数惭愧 我伤你几回 停止狼狈 就让错纯粹
628 0 0
方文山
旧依支遁宿,曾与戴颙来。今日空林下,唯知见绿苔。
440 0 0
司空曙
南陌春将晚,北窗犹卧病。林园久不游,草木一何盛。 狭迳花障迷,闲庭竹扫净。翠羽戏兰苕,赪鳞动荷柄。 念我平生好,江乡远从政。云山阻梦思,衾枕劳歌咏。 歌咏复何为,同心恨别离。世途皆自媚,流俗寡相知。 贾谊才空逸,安仁鬓欲丝。遥情每东注,奔晷复西驰。 常恐填沟壑,无由振羽仪。穷通若有命,欲向论中推。
456 0 0
孟浩然
红芳怜静色,深与雨相宜。馀滴下纤蕊,残珠堕细枝。 浣花江上思,啼粉镜中窥。念此低回久,风光幸一吹。
537 0 0
元稹
春草平陵路,荷衣醉别离。将寻洛阳友,共结洞庭期。星月半山尽,天鸡出海迟。无轻此分手,他日重相思。
559 0 0
司马扎
可怜张绪门前柳,相看顿非年少。三径已荒凉,更如今怀抱。薄游浑是感,满烟水、东风残照。古调谁弹,古音谁赏,岁华空老。 京洛染缁尘,悠然意,独对南山一笑。只在此山中,甚相逢不早。瘦吟心共苦,知几度、翦灯窗小。何时更、听雨巴山,赋草池春晓。
430 0 0
张炎
轻暖轻寒,正春满、河阳花县。谁报道,金铃声响,百花开遍。天上谪仙人瑞世,佛中有宰官身现。好看承、金母上瑶池,开华宴。 争捧取,金樽劝。更把取、丹砂炼。要朱颜长对,舞裙歌扇。准拟来年称寿日,沈香亭里春生面。有安期、大枣伴蟠桃,年年献。
中华文学
郁金堂北画楼东,换骨神方上药通。露气暗连青桂苑, 风声偏猎紫兰丛。长筹未必输孙皓,香枣何劳问石崇。 忆事怀人兼得句,翠衾归卧绣帘中。
562 0 0
李商隐
官总芸香阁署崇,可怜诗句落春风。偶然侍坐水声里, 还许醉吟松影中。车马照来红树合,烟霞咏尽翠微空。 不因高寺闲回首,谁识飘飘一寒翁。
534 0 0
赵嘏
其 一 山无洞穴水无船,单骑驱人动数千;直使今年留得在,更教何处过明年。 其 二 雁雁相送过河来,人歌人哭雁声哀;雁到秋来却南去,南人北渡几时回!
457 0 0
元好问
神鳌谁断,几千年再,乾坤初造。算当日、枰棋如许,争一着、吾其衽左。谈笑顷、又十年生聚,处处豳风葵枣。江如镜,楚氛余几,猛听甘泉捷报。 天衣细意从头补。烂山龙、华虫黼藻。宫漏永、千门鱼钥,截断红尘飞不到。街九轨,看千貂避路,庭院五侯深锁。好一部、太平六典,一一周公手做。 赤舃绣裳,消得道、斑斓衣好。尽庞眉鹤发,天上千秋难老。甲子平头才一过,未说汾阳考。看金盘,露滴瑶池,龙尾放班回早。
444 0 0
高高起华堂,区区引流水。粪土金玉珍,犹嫌未奢侈。 陋巷满蓬蒿,谁知有颜子。
528 0 0
罗隐
空山泉落松窗静,闲地草生春日迟。 白发渐多身未退,依依常在永禅师。
502 0 0
龙举头,猳掉尾。羊为兄,猴作弟。羊归穴,猴离次。
517 0 0
佚名
鲁迅先生《咬文嚼字》一篇,在我看来,实在毫无意义。仲潜先生称它为“最无聊”之作,极为得体。不料先生在仲潜先生信后的附注,对于这“最无聊”三字大为骇异,并且说鲁迅先生所举的两种,为翻译界堕落的现象,这真使我大为骇异了。 我们对于一个作家或小说戏剧上的人名,总常想知道他或她的性别(想知道性别,并非主张男女不平等)。 在中国的文字上,我们在姓底下有“小姐”“太太”或“夫人”,若把姓名全写出来,则中国女子的名字,大多有“芳”“兰”“秀”等等“轻靓艳丽”的字眼。周家的姑娘可以称之为周小姐,陈家的太太可以称之为陈太太,或者称为周菊芳陈兰秀亦可。从这些字样中,我们知道这个人物是女性。在外国文字中可就不同了。外国人的姓名有好些Syllables〔9〕是极多的,用中文把姓名全译出来非十数字不可,这是何等惹人讨厌的事。年来国内人对于翻译作品之所以比较创造作品冷淡,就是因为翻译人名过长的缘故(翻译作品之辞句不顺口,自然亦是原因中之一)。假如托尔斯泰有一个女叫做ElizabethTolstoi,我们全译出来,成为“托尔斯泰伊丽沙白”八字,何等麻烦。又如有一个女子叫做MaryHildaStuwart,我们全译出来,便成为“玛丽海尔黛司徒渥得”也很讨厌。但是我们又不能把这些名字称为托尔斯泰小姐或司徒渥得夫人,因为这种六个字的称呼,比起我们看惯了周小姐陈太太三字的称呼多了一半,也不方便。没法,只得把名字删去,“小姐”,“太太”也省略,而用“妥S吽刻Α币搿。牛欤椋?幔猓澹簦琛。裕铮欤螅?簦铮椋?谩八客纪薜隆*译MaryHildaStuwart,这诚是不得已之举。 至于说为适合中国人的胃口,故意把原名删去,有失原意的,那末,我看根本外国人的名字,便不必译,直照原文写出来好。因为中国人能看看不惯的译文,多少总懂得点洋文的。鲁迅先生此举诚未免过于吹毛求疵? 至于用中国姓译外国姓,我看也未尝不可以。假如Gogol的Go可以译做郭,Wilde的Wi可以译做王,Holz的Ho可以译做何,我们又何必把它们故意译做“各” “旺”“荷”呢?再者,《百家姓》为什么不能有伟力? 诚然,国内的翻译界太糟了,太不令人满意了!翻译界堕落的现象正多,却不是这两种。伏园先生把它用二号字标题,四号字标名,也算多事,气力要卖到大地方去,却不可做这种吹敲的勾当。 末了,我还要说几句:鲁迅先生是我所佩服的。讥刺的言辞,尖锐的笔锋,精细的观察,诚可引人无限的仰慕。《呐喊》出后,虽不曾名噪天下,也名噪国中了。 他的令弟启明先生,亦为我崇拜之一人。读书之多,令人惊叹。《自己的园地》为国内文艺界一朵奇花。我尝有现代三周(还有一个周建人先生),驾乎从前三苏之慨。 不过名人名声越高,作品也越要郑重。若故意纵事吹敲或失之苛责,不免带有失却人信仰的危险。而记者先生把名人的“滥调”来充篇幅,又不免带有欺读者之嫌。冒犯,恕罪!顺祝健康。 潜·源。 一月十七日于唐山大学。 鲁迅先生的那篇《咬文嚼字》,已有两位“潜”字辈的先生看了不以为然,我猜想青年中这种意见或者还多,那么这篇文章不是“滥调”可知了,你也会说,我也会说,我说了你也同意,你说了他也说这不消说:那是滥调。鲁迅先生那两项主张,在簇新头脑的青年界中尚且如此通不过去,名为滥调,是冤枉了,名为最无聊,那更冤枉了。记者对于这项问题,是加入讨论的一人,自知态度一定不能公平,所以对于“潜”字辈的先生们的主张,虽然万分不以为然,也只得暂且从缓答辩。好在超于我们的争论点以上,还有两项更高一层的钱玄同先生的主张,站在他的地位看我们这种争论也许是无谓已极,无论谁家胜了也只赢得“不妥”二字的考语罢了。伏园附注。 一九二五年一月二十日《京报副刊》。 〔1〕本篇最初发表于一九二五年一月二十二日北京《京报副刊》。 〔2〕指廖仲潜。 〔3〕ElizabethTolstoi英语,可译为伊丽莎白·托尔斯泰。〔4〕MaryTolstoietHildaTolstoi法语,可译为玛丽·托尔斯泰和希尔达·托尔斯泰。 〔5〕《百家姓》旧时学塾所用的识字课本。宋初人编,系将姓氏连缀为四言韵语,以便诵读。 〔6〕三苏宋代文学家苏洵及其子苏轼、苏辙的并称。〔7〕《现代评论》综合性周刊,一九二四年十二月创刊于北京,一九二七年七月移至上海,一九二八年底出至第八卷第二○九期停刊。主要撰稿人有胡适、王世杰、陈西滢、徐志摩等。他们原依附北洋军阀政府,后投靠国民党政权。 〔8〕《鲁迅先生》张定璜作。一九二五年一月十六日《京报副刊》上刊登的《现代评论》第一卷第六期的预告目录中,该文排在《苦恼》和《破落户》两篇之间。但出版时并无此文。按此文后来发表#p#副标题#e#
483 0 0
鲁迅
漳滨卧起恣闲游,宣室征还未白头。旧隐来寻通德里, 新篇写出畔牢愁。池看科斗成文字,鸟听提壶忆献酬。 同学同年又同舍,许君云路并华輈.
482 0 0
刘禹锡
为郡三星无一事,龚黄意外扳乔松。日边扬历不争路, 云外苔藓须留踪。溪月未落漏滴滴,隼旟已入山重重。 扪萝盖输山屐伴,驻旆不见朝霞浓。乳猿剧黠挂险树, 露木翠脆生诸峰。初平谢公道非远,黯然物外心相逢。 石羊依稀龁瑶草,桃花仿佛开仙宫。终当归补吾君衮, 好山好水那相容。
673 0 0
贯休
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474