——为日本三笠书房《陀思妥夫斯基全集》普及本作到了关于陀思妥夫斯基〔2〕,不能不说一两句话的时候了。说什么呢?他太伟大了,而自己却没有很细心的读过他的作品。 回想起来,在年青时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。一个是但丁〔3〕,那《神曲》的《炼狱》里,就有我所爱的异端在;有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去。这是极吃力的工作,但一松手,可就立刻压烂了自己。不知怎地,自己也好像很是疲乏了。于是我就在这地方停住,没有能够走到天国去。 还有一个,就是陀思妥夫斯基。一读他二十四岁时所作的《穷人》,就已经吃惊于他那暮年似的孤寂。到后来,他竟作为罪孽深重的罪人,同时也是残酷的拷问官而出现了。他把小说中的男男女女,放在万难忍受的境遇里,来试炼它们,不但剥去了表面的洁白,拷问出藏在底下的罪恶,而且还要拷问出藏在那罪恶之下的真正的洁白来。而且还不肯爽利的处死,竭力要放它们活得长久。而这陀思妥夫斯基,则仿佛就在和罪人一同苦恼,和拷问官一同高兴着似的。这决不是平常人做得到的事情,总而言之,就因为伟大的缘故。但我自己,却常常想废书不观。 医学者往往用病态来解释陀思妥夫斯基的作品。这伦勃罗梭〔4〕式的说明,在现今的大多数的国度里,恐怕实在也非常便利,能得一般人们的赞许的。但是,即使他是神经病者,也是俄国专制时代的神经病者,倘若谁身受了和他相类的重压,那么,愈身受,也就会愈懂得他那夹着夸张的真实,热到发冷的热情,快要破裂的忍从,于是爱他起来的罢。 不过作为中国的读者的我,却还不能熟悉陀思妥夫斯基式的忍从——对于横逆之来的真正的忍从。在中国,没有俄国的基督。在中国,君临的是“礼”,不是神。百分之百的忍从,在未嫁就死了定婚的丈夫,坚苦的一直硬活到八十岁的所谓节妇身上,也许偶然可以发见罢,但在一般的人们,却没有。忍从的形式,是有的,然而陀思妥夫斯基式的掘下去,我以为恐怕也还是虚伪。因为压迫者指为被压迫者的不德之一的这虚伪,对于同类,是恶,而对于压迫者,却是道德的。但是,陀思妥夫斯基式的忍从,终于也并不只成了说教或抗议就完结。因为这是当不住的忍从,太伟大的忍从的缘故。人们也只好带着罪业,一直闯进但丁的天国,在这里这才大家合唱着,再来修练天人的功德了。只有中庸的人,固然并无堕入地狱的危险,但也恐怕进不了天国的罢。十一月二十日。 CC 〔1〕本篇原用日文写作,最初发表于日本《文艺》杂志一九三六年二月号,中译文亦于一九三六年二月同时在上海《青年界》月刊第九卷第二期和《海燕》月刊第二期发表。参看本书《后记》。 〔2〕陀思妥夫斯基参看本卷第70页注〔11〕。〔3〕但丁(DanteAlighièri,1265—1321)意大利诗人,《神曲》是他的代表作,通过作者在阴间游历的幻想,揭露了中世纪贵族和教会的罪恶。全诗分《地狱》、《炼狱》、《天堂》三部。“炼狱”又译作“净界”,天主教传说,是人死后入天国前洗净生前罪孽的地方。〔4〕伦勃罗梭(CLombroso,1836—1909)意大利精神病学者,刑事人类学派的代表。著有《天才论》、《犯罪者论》等书。他认为“犯罪”是自有人类以来长期遗传的结果,提出反动的“先天犯罪”说,主张对“先天犯罪”者采取死刑、终身隔离、消除生殖机能等以“保卫社会”。他的学说曾被德国法西斯采用。 #p#副标题#e#
389 0 0
鲁迅
百花香气傍行人,花底垂鞭日易醺。 野父不知寒食节,穿林转壑自烧云。
465 0 0
方干
雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。 青苔满阶砌,白鸟故迟留。 暮霭生深树,斜阳下小楼。 谁知竹西路,歌吹是扬州。
494 0 0
杜牧
天宝欲末胡欲乱,胡人献女能胡旋。旋得明王不觉迷, 妖胡奄到长生殿。胡旋之义世莫知,胡旋之容我能传。 蓬断霜根羊角疾,竿戴朱盘火轮炫。骊珠迸珥逐飞星, 虹晕轻巾掣流电。潜鲸暗吸笡波海,回风乱舞当空霰。 万过其谁辨终始,四座安能分背面。才人观者相为言, 承奉君恩在圆变。是非好恶随君口,南北东西逐君眄, 柔软依身著佩带,裴回绕指同环钏。佞臣闻此心计回, 荧惑君心君眼眩。君言似曲屈为钩,君言好直舒为箭。 巧随清影触处行,妙学春莺百般啭。倾天侧地用君力, 抑塞周遮恐君见。翠华南幸万里桥,玄宗始悟坤维转。 寄言旋目与旋心,有国有家当共谴。
500 0 0
元稹
锦瑟瑶琴续断弦。璧堂初过牡丹天。玉钩斜压小珠帘。 睡鸭炉温吟散后,双鸳屏掩酒醒前。一番春事怨啼鹃。
403 0 0
韩淲
东里韶光早。百舌枝头啼碎了。溪梅开尽,池水绿波还皱。种柳先生觉意阑,看花君子非年少。心似淡云,梦随芳草。 满地松花不扫。镇日春愁萦怀抱。谁能击筑长歌,吹笳清啸。寄声玉关行人道,未报君恩难便老。鸡塞雨寒,戍楼烟渺。
442 0 0
吴泳
天下未偃兵,儒生预戎事。功劳安可问,且有忝官累。 昔常以荒浪,不敢学为吏。况当在兵家,言之岂容易。 忽然向三岭,境外为偏帅。时多尚矫诈,进退多欺贰。 纵有一直方,则上似奸智。谁为明信者,能辨此劳畏。
526 0 0
元结
谢守青山宅,山孤宅亦平。池塘无复见,春草野中生。 常日登楼望,今朝送客行。殷勤拂石壁,为我一书名。
486 0 0
姚合
格罗斯(GeorgeGrosz)〔2〕是中国较为耳熟的画家,本是踏踏派〔3〕中人,后来却成了革命的战士了;他的作品,中国有几个杂志〔4〕上也已经介绍过几次。《艺术都会的巴黎》,照实译,该是《当作艺术都会的巴黎》(Parisalskunststadt),是《艺术在堕落》(DieKunstistinGefahr)中的一篇,题着和WielandHerzfelde〔5〕合撰,其实他一个人做的,Herzfelde是首先竭力帮他出版的朋友。 他的文章,在译者觉得有些地方颇难懂,参看了麻生义〔6〕的日本文译本,也还是不了然,所以想起来,译文一定会有错误和不确。但大略已经可以知道:巴黎之为艺术的中枢,是欧洲大战以前事,后来虽然比德国好像稍稍出色,但这是胜败不同之故,不过胜利者的聊以自慰的出产罢了。 书是一九二五年出版的,去现在已有十年,但一大部分,也还可以适用。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇连同《艺术都会的巴黎》的译文,最初发表于一九三四年九月《译文》月刊第一卷第一期,署名茹纯。 〔2〕格罗斯(1893—1959)德国画家。作品有《支配阶级之面目》、《如此人类》等画集。 〔3〕踏踏派即达达主义,第一次世界大战期间流行于瑞士、美国、法国的资产阶级文艺流派。它反对一切艺术规律,否定艺术形象的思想意义,以混乱的语言,怪诞荒谬的形象表现不可思议的事物。 〔4〕几个杂志指一九三○年二月的《萌芽》月刊第一卷第二号和同年三月的《大众文艺》月刊第二卷第三号。 〔5〕WielandHerzfelde维朗特·赫尔弗尔德,生平不详。 〔6〕麻生义即麻生义辉(1901—1938),日本美学与哲学史研究家,著有《近世日本哲学史》等。
398 0 0
病枕不成眠,百计湛冥梦小安。际晓东窗鹈鴂唤,无端,一度残春一惘然。歌底与尊前,岁岁花枝解放颠。一去不回成永忆,看看,唯有承平与少年。
468 0 0
朱孝臧
王母欲过刘彻家,飞琼夜入云輧车。紫书分付与青鸟, 却向人间求好花。上元夫人最小女,头面端正能言语。 手把梁生画花看,凝嚬掩笑心相许。心相许, 为白阿娘从嫁与。
432 0 0
顾况
天南游客。甚而今、却送君南国。薰风万里无限,吟蝉暗续,离情如织。秣马脂车,去即去、多少人惜。为惠爱、烟惨云山,送两城愁作行色。 飞帆过、浙西封城。到秋深、且舣荷花泽。就船买得鲈鳜,新谷破、雪堆香粒。此兴谁同,须记东秦,有客相忆。愿听了、一阕歌声,醉倒拚今日。
黄裳
九日郊原望,平野遍霜威。兰气添新酌,花香染别衣。 九秋良会少,千里故人稀。今日龙山外,当忆雁书归。
556 0 0
王勃
羽卫煌煌一百里,晓出都门葬天子。群臣杂沓驰后先, 宫官穰穰来不已。是时新秋七月初,金神按节炎气除。 清风飘飘轻雨洒,偃蹇旗旆卷以舒。逾梁下坂笳鼓咽, 嵽嵲遂走玄宫闾。哭声訇天百鸟噪,幽坎昼闭空灵舆。 皇帝孝心深且远,资送礼备无赢馀。设官置卫锁嫔妓, 供养朝夕象平居。臣闻神道尚清净,三代旧制存诸书。 墓藏庙祭不可乱,欲言非职知何如。
392 0 0
韩愈
微雨洒园林,新晴好一寻。低风洗池面,斜日拆花心。 暝助岚阴重,春添水色深。不如陶省事,犹抱有弦琴。
491 0 0
白居易
草肥朝牧牛,桑绿晚鸣鸠。列岫檐前见,清泉碓下流。 春蔬和雨割,社酒向花篘.引我南陂去,篱边有小舟。
519 0 0
郑谷
书是玉关来,泪向松江随。梅自飘香柳自青,嘹唳征鸿过。 沙漠暗尘飞,嵩岳愁云锁。淮上千营夜枕戈,此恨凭谁破。
394 0 0
中华文学
院静日长花气暖。一簇娇红,得见春深浅。风送生香来近远。笑声只在秋千畔。 目力未穷肠已断。一寸芳心,更逐游丝乱。朱户对开帘卷半。日斜江上春风晚。
447 0 0
严仁
慈竹不外长,密比青瑶华。矛攒有森束,玉粒无蹉跎。 纤粉妍腻质,细琼交翠柯。亭亭霄汉近,霭霭雨露多。 冰碧寒夜耸,箫韶风昼罗。烟含胧胧影,月泛鳞鳞波。 鸾凤一已顾,燕雀永不过。幽姿媚庭实,颢气爽天涯。 峻节高转露,贞筠寒更佳。托身仙坛上,灵物神所呵。 时与天籁合,日闻阳春歌。应怜孤生者,摧折成病痾.
504 0 0
雪打篷舟离酒旗,华阳居士半酣归。逍遥只恐逢雪将, 恬淡真应降月妃。仙市鹿胎如锦嫩,阴宫燕肉似酥肥。 公车草合蒲轮坏,争不教他白日飞。
皮日休
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474