水天向晚碧沉沉,树影霞光重叠深。浸月冷波千顷练, 苞霜新橘万株金。幸无案牍何妨醉,纵有笙歌不废吟。 十只画船何处宿,洞庭山脚太湖心。
441 0 0
白居易
东楼胜事我偏知,气象多随昏旦移。湖卷衣裳白重叠, 山张屏障绿参差。海仙楼塔晴方出,江女笙箫夜始吹。 春雨星攒寻蟹火,秋风霞飐弄涛旗。宴宜云髻新梳后, 曲爱霓裳未拍时。太守三年嘲不尽,郡斋空作百篇诗。
405 0 0
雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。黑幡三点铜鼓鸣, 高作猿啼摇箭箙。彩巾缠踍幅半斜,溪头簇队映葛花。 山潭晚雾吟白鼍,竹蛇飞蠹射金沙。闲驱竹马缓归家, 官军自杀容州槎。
420 0 0
李贺
的的明月水,啾啾寒夜猿。客思浩方乱,洲浦寂无喧。 忆作千金子,宁知九逝魂。虚闻事朱阙,结绶骛华轩。 委别高堂爱,窥觎明主恩。今成转蓬去,叹息复何言。
397 0 0
陈子昂
端人凿断碧溪浔,善价争教惜万金。砻琢已曾经敏手, 研磨终见透坚心。安排得主难移动,含贮随时任浅深。 保重更求装钿匣,闲将濡染寄知音。
421 0 0
齐己
仲父王佐材,屈身仇香位。一从理京剧,万事皆容易。 则知无不可,通变有馀地。器宇溟渤宽,文锋镆铘利。 憧憧洛阳道,日夕皇华使。二载出江亭,一心奉王事。 功成良可录,道在知无愧。天府留香名,铨闱就明试。 赋诗皆旧友,攀辙多新吏。彩服辞高堂,青袍拥征骑。 此行季春月,时物正鲜媚。官柳阴相连,桃花色如醉。 长安想在目,前路遥仿佛。落日看华山,关门逼青翠。 行襜稍已隔,结恋无能慰。谁念尊酒间,裴回竹林意。
311 0 0
刘长卿
前记〔2〕 司基塔列慈(Skitalez)〔3〕的《契诃夫记念》里,记着他的谈话—— “必须要多写!你起始唱的是夜莺歌,如果写了一本书,就停止住,岂非成了乌鸦叫!就依我自己说:如果我写了头几篇短篇小说就搁笔,人家决不把我当做作家!契红德!一本小笑话集!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”(耿济之译,《译文》二卷五期。) 这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己的作品,指为“小笑话”的时代,是一八八○年,他二十岁的时候起,直至一八八七年的七年间。在这之间,他不但用“契红德”(AntoshaChekhonte)〔4〕的笔名,还用种种另外的笔名,在各种刊物上,发表了四百多篇的短篇小说,小品,速写,杂文,法院通信之类。一八八六年,才在彼得堡的大报《新时代》〔5〕上投稿;有些批评家和传记家以为这时候,契诃夫才开始认真的创作,作品渐有特色,增多人生的要素,观察也愈加深邃起来。这和契诃夫自述的话,是相合的。 这里的八个短篇,出于德文译本,却正是全属于“契红德”时代之作,大约译者的本意,是并不在严肃的绍介契诃夫的作品,却在辅助玛修丁(V.N.Massiutin)〔6〕的木刻插画的。玛修丁原是木刻的名家,十月革命后,还在本国为勃洛克(A.Block)〔7〕刻《十二个》的插画,后来大约终于跑到德国去了,这一本书是他在外国的谋生之术。我的翻译,也以绍介木刻的意思为多,并不著重于小说。 这些短篇,虽作者自以为“小笑话”,但和中国普通之所谓“趣闻”,却又截然两样的。它不是简单的只招人笑。一读自然往往会笑,不过笑后总还剩下些什么,——就是问题。生瘤的化装,蹩脚的跳舞,那模样不免使人笑,而笑时也知道: 这可笑是因为他有病。这病能医不能医。这八篇里面,我以为没有一篇是可以一笑就了的。但作者自己却将这些指为“小笑话”,我想,这也许是因为他谦虚,或者后来更加深广,更加严肃了。 一九三五年九月十四日,译者。 ※ ※ ※ 〔1〕《坏孩子和别的奇闻》契诃夫早期的短篇小说集,收《波斯勋章》等八篇。鲁迅据德译本《波斯勋章及别的奇闻》于一九三四年、一九三五年间翻译,最初在《译文》月刊第一卷第四期、第六期及第二卷第二期(一九三四年十二月、一九三五年二月及四月)发表七篇;但《波斯勋章》当时未能刊出,一年后始载于《大公报》副刊《文艺》。单行本于一九三六年由上海联华书局印行,列为《文艺连丛》之一(封面题《坏孩子和别的小说八篇》)。 契诃夫(A.Q.jInTJ,1860—1904),俄国作家,曾做过医生。 一八八○年开始发表作品,作有大量短篇小说及剧本《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《樱桃园》等。 〔2〕本篇最初连同《波斯勋章》的译文,发表于一九三六年四月八日上海《大公报》副刊《文艺》第一二四期。后印入《坏孩子和别的奇闻》单行本。 〔3〕司基塔列慈(C.M.d]PYNUIh,1868—1941)俄国作家。 他早期的短篇小说主要为描写一九○五年革命前的俄国农村生活。十月革命时流亡国外,一九三○年回国。著有长篇小说《切尔诺夫家族》及有关托尔斯泰和契诃夫等作家的回忆录等。 〔4〕“契红德”即安托沙·契红德(EFYTANjInTFYI),契诃夫的早期笔名之一。 〔5〕《新时代》俄国刊物,一八六八年创刊。沙皇统治时期为自由派所掌握,一九一七年二月革命后为资产阶级的临时政府利用,成为反革命的宣传工具。十月革命时被彼得堡苏维埃军事革命委员会封闭。 〔6〕玛修丁(B.LNXVYPF)苏联铜版画和木刻画家,后离苏去德国。 〔7〕勃洛克(A.A.aUT],1880—1921)俄国诗人。《十二个》,反映十月革命的长诗,有胡学中译本,为《未名丛刊》之一,一九二六年八月北京北新书局出版,鲁迅为它作的《后记》现收入《集外集拾遗》。 译者后记〔1〕 契诃夫的这一群小说,是去年冬天,为了《译文》开手翻译的,次序并不照原译本的先后。是年十二月,在第一卷第四期上,登载了三篇,是《假病人》,《簿记课副手日记抄》和《那是她》,题了一个总名;谓之《奇闻三则》,还附上几句后记道—— 以常理而论,一个作家被别国译出了全集或选集,那么,在那一国里,他的作品的注意者,阅览者和研究者该多起来,这作者也更为大家所知道,所了解的。但在中国却不然,一到翻译集子之后,集子还没有出齐,也总不会出齐,而作者可早被压杀了。易卜生,莫泊桑〔2〕,辛克莱〔3〕,无不如此,契诃夫也如此。 不过姓名大约还没有被忘却。他在本国,也还没有被忘却的,一九二九年做过他死后二十五周年的纪念,现在又在出他的选集。但在这里我不想多说什么了。 《奇闻三篇》是从AlexanderElias#p#副标题#e#
281 0 0
鲁迅
书记向丘门,旌幢夹谷尊。从来游幕意,此去并酬恩。 雁叫嫌冰合,骢嘶喜雪繁。同为入室士,不觉别销魂。
李频
静向懒相偶,年将衰共催。前途欢不集,往事恨空来。 昼景委红叶,月华销绿苔。沉思竟何有,坐结玉琴哀。
357 0 0
司空曙
花雾涨冥冥。欲雨还晴。薄罗衫子正宜春。无奈今宵鸳帐里,身是行人。 别酒不须斟。难洗离情。丝鞘如电紫骝鸣。肠断画桥芳草路,月晓风清。
322 0 0
中华文学
凡吊先生者,多伤荆棘间。不知三尺墓,高却九华山。 天地有何外,子孙无亦闲。当时若征起,未必得身还。
464 0 0
杜荀鹤
榜舟南山下,上上不得返。幽事随去多,孰能量近远。 阴沈过连树,藏昂抵横坂。石粗肆磨砺,波恶厌牵挽。 或倚偏岸渔,竟就平洲饭。点点暮雨飘,梢梢新月偃。 馀年懔无几,休日怆已晚。自是病使然,非由取高蹇。 南溪亦清驶,而无楫与舟。山农惊见之,随我劝不休。 不惟儿童辈,或有杖白头。馈我笼中瓜,劝我此淹留。 我云以病归,此已颇自由。幸有用馀俸,置居在西畴。 囷仓米谷满,未有旦夕忧。上去无得得,下来亦悠悠。 但恐烦里闾,时有缓急投。愿为同社人,鸡豚燕春秋。 足弱不能步,自宜收朝迹。羸形可舆致,佳观安事掷。 即此南坂下,久闻有水石。拖舟入其间,溪流正清激。 随波吾未能,峻濑乍可刺。鹭起若导吾,前飞数十尺。 亭亭柳带沙,团团松冠壁。归时还尽夜,谁谓非事役。
348 0 0
韩愈
一弹指顷浮生过。堕甑元知当破。去去醉吟高卧。独唱何须和。 残年还我从来我。万里江湖烟舸。脱尽利名缰锁。世界元来大。
303 0 0
陆游
水馆风亭,晚香浓、一番荷芰经雨。簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满轩袢暑。断云却送轻雷去,疏林外、玉钩微吐。夜未阑,秋生败叶,暗摧庭树。 天上佳期久阻。星河畔,仙车缥缈云路。旧恨未平,幽欢难驻,洒落半天风露。绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。洞户悄,南楼画角自语。
364 0 0
李弥逊
江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。 无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。
380 0 0
韦庄
不怨卢郎年纪大,不怨卢郎官职卑。 自恨妾身生较晚,不及卢郎年少时。
390 0 0
【再至染阴】 黄鹂留鸣桑葚美,[1][2] 紫樱桃熟麦风凉。[3] 朱轮昔愧无遗爱,[4][5][6] 白首重来似故乡。
409 0 0
欧阳修
寒几坐空堂,疏髯似积霜。老医迷旧疾,朽药误新方。 晚果红低树,秋苔绿遍墙。惭非蒋生径,不敢望求羊。
363 0 0
芭蕉不展丁香结,匆匆过了春三。罗衣花下倚娇憨。玉人吹笛,眼底是江南。最是酒阑人散后,疏风拂面微酣。树犹如此我何堪?离亭杨柳,凉月照毵毵。
331 0 0
谭献
竹,风吹青肃肃。凌冬叶不凋,经春子不熟。 虚心未得待国士,皮上何须生节目。
350 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474