此地曾经翠辇过,浮云流水竟如何?香销南国美人尽,怨入东风芳草多。残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。行人遥起广陵思,古渡月明闻棹歌。
519 0 0
刘沧
漠漠斑斑石上苔,幽芳静绿绝纤埃。 路傍凡草荣遭遇,曾得七香车辗来。
452 0 0
白居易
明月峰头石,曾闻学月明。别舒长夜彩,高照一村耕。 颇乱无私理,徒惊鄙俗情。传云遭凿后,顽白在峥嵘。
469 0 0
齐己
【留春令】 海棠风横,醉中吹落, 香红强半。 小粉多情怨花飞, 仔细把、残香看。 一抹浓檀秋水畔, 缕金衣新换。 鹦鹉杯深艳歌迟, 更莫放、人肠断。
492 0 0
晏几道
天际彩虹垂。风起痴云快一吹。原隰BC70BC70,春水更弥弥。布谷期从野鸟知。 初霁卷帘时。巷陌泥融燕子飞。午醉醒来,红日欲平西。一碗新茶乳面肥。
437 0 0
王之道
俄国的盲诗人爱罗先珂⑵君带了他那六弦琴到北京之后不久,便向我诉苦说:“寂寞呀,寂寞呀,在沙漠上似的寂寞呀!” 这应该是真实的,但在我却未曾感得;我住得久了,“入芝兰之室,久而不闻其香”⑶,只以为很是嚷嚷罢了。然而我之所谓嚷嚷,或者也就是他之所谓寂寞罢。 我可是觉得在北京仿佛没有春和秋。老于北京的人说,地气北转了,这里在先是没有这么和暖。只是我总以为没有春和秋;冬末和夏初衔接起来,夏才去,冬又开始了。 一日就是这冬末夏初的时候,而且是夜间,我偶而得了闲暇,去访问爱罗先珂君。他一向寓在仲密君的家里;这时一家的人都睡了觉了,天下很安静。他独自靠在自己的卧榻上,很高的眉棱在金黄色的长发之间微蹙了,是在想他旧游之地的缅甸,缅甸的夏夜。“这样的夜间,”他说,“在缅甸是遍地是音乐。房里,草间,树上,都有昆虫吟叫,各种声音,成为合奏,很神奇。其间时时夹着蛇鸣:‘嘶嘶!’可是也与虫声相和协……”他沉思了,似乎想要追想起那时的情景来。 我开不得口。这样奇妙的音乐,我在北京确乎未曾听到过,所以即使如何爱国,也辩护不得,因为他虽然目无所见,耳朵是没有聋的。 “北京却连蛙鸣也没有……”他又叹息说。 “蛙鸣是有的!”这叹息,却使我勇猛起来了,于是抗议说,“到夏天,大雨之后,你便能听到许多虾蟆叫,那是都在沟里面的,因为北京到处都有沟。” “哦……” 过了几天,我的话居然证实了,因为爱罗先珂君已经买到了十几个科斗子。他买来便放在他窗外的院子中央的小池里。那池的长有三尺,宽有二尺,是仲密所掘,以种荷花的荷池。从这荷池里,虽然从来没有见过养出半朵荷花来,然而养虾蟆却实在是一个极合式的处所。科斗成群结队的在水里面游泳;爱罗先珂君也常常踱来访他们。有时候,孩子告诉他说,“爱罗先珂先生,他们生了脚了。”他便高兴的微笑道,“哦!” 然而养成池沼的音乐家却只是爱罗先珂君的一件事。他是向来主张自食其力的,常说女人可以畜牧,男人就应该种田。所以遇到很熟的友人,他便要劝诱他就在院子里种白菜;也屡次对仲密夫人劝告,劝伊养蜂,养鸡,养猪,养牛,养骆驼。后来仲密家果然有了许多小鸡,满院飞跑,啄完了铺地锦的嫩叶,大约也许就是这劝告的结果了。 从此卖小鸡的乡下人也时常来,来一回便买几只,因为小鸡是容易积食,发痧,很难得长寿的;而且有一匹还成了爱罗先珂君在北京所作唯一的小说《小鸡的悲剧》⑷里的主人公。有一天的上午,那乡下人竟意外的带了小鸭来了,咻咻的叫着;但是仲密夫人说不要。爱罗先珂君也跑出来,他们就放一个在他两手里,而小鸭便在他两手里咻咻的叫。他以为这也很可爱,于是又不能不买了,一共买了四个,每个八十文。 小鸭也诚然是可爱,遍身松花黄,放在地上,便蹒跚的走,互相招呼,总是在一处。大家都说好,明天去买泥鳅来喂他们罢。爱罗先珂君说,“这钱也可以归我出的。” 他于是教书去了;大家也走散。不一会,仲密夫人拿冷饭来喂他们时,,在远处已听得泼水的声音,跑到一看,原来那四个小鸭都在荷池里洗澡了,而且还翻筋斗,吃东西呢。等到拦他们上了岸,全池已经是浑水,过了半天,澄清了,只见泥里露出几条细藕来;而且再也寻不出一个已经生了脚的科斗了。 “伊和希珂先,没有了,虾蟆的儿子。”傍晚时候,孩子们一见他回来,最小的一个便赶紧说。 “唔,虾蟆?” 仲密夫人也出来了,报告了小鸭吃完科斗的故事。 “唉,唉!……”他说。 待到小鸭褪了黄毛,爱罗先珂君却忽而渴念着他的“俄罗斯母亲”⑸了,便匆匆的向赤塔去。 待到四处蛙鸣的时候,小鸭也已经长成,两个白的,两个花的,而且不复咻咻的叫,都是“鸭鸭”的叫了。荷花池也早已容不下他们盘桓了,幸而仲密的住家的地势是很低的,夏雨一降,院子里满积了水,他们便欣欣然,游水,钻水,拍翅子,“鸭鸭”的叫。 现在又从夏末交了冬初,而爱罗先珂君还是绝无消息,不知道究竟在那里了。 只有四个鸭,却还在沙漠上“鸭鸭”的叫。 一九二二年十月。 □注释 ⑴本篇最初发表于一九二二年十二月上海《妇女杂志》第八卷第十二号。 ⑵爱罗先珂(1889—1952):俄国诗人和童话作家。童年时因病双目失明。曾先后到过日本、泰国、缅甸、印度。一九二一年在日本因参加“五一”游行被驱逐出境,后辗转来到我国。一九二二年从上海到北京,曾在北京大学、北京世界语专门学校任教。一九二三年回国。他用世界语和日语写作,鲁迅曾译过他的作品《桃色的云》、《爱罗先珂童话集》等。 ⑶“入芝兰之室,久而不闻其香”:语见《孔子家语·六本》。 ⑷《小鸡的悲剧》:童话。鲁迅于一九二二年七月译出,发表于同年九月上海《妇女杂志》第八卷第九号,后收入《爱罗先珂童话集》。 ⑸“俄罗斯母#p#副标题#e#
425 0 0
鲁迅
三年竭力向春闱,塞断浮华众路岐。盛选栋梁非昔日, 平均雨露及明时。登龙旧美无邪径,折桂新荣尽直枝。 莫道只陪金马贵,相期更在凤凰池。
511 0 0
中华文学
雪空四野,照归心万里,千峰独立。身与天游,一洗襟怀,海镜倒涌秋白。相逢懒问盈亏事,但脉脉、此情无极。是几番、飞盖追随,桂底露衣香湿。 闲款楼台夜色。料水光未许,人世先得。影里分明,认得山河,一笑乱山横碧。乾坤许大须容我,浑忘了、醉乡犹客。待倩谁、招下清风,共结岁寒三益。
371 0 0
张炎
春情乌云髻松,金凤钗横。伯劳飞燕自西东,恼离愁万种。碧溶溶满溪绿水桃源洞,淡濛濛半窗白月梨云梦,恨匆匆一帘红雨杏花风,把青春断送。席上有赠风流地仙,体态天然。画图谁敢斗婵娟?相逢酒边。当楼皓月姮娥面,倚栏翠袖琵琶怨,满林红叶鹧鸪天,惜花人未眠。怀古翩翩野舟,泛泛沙鸥。登临不尽古今愁,白云去留。凤凰台上青山旧,秋千墙里垂杨瘦,琵琶亭畔野花秋,长江自流。
407 0 0
张可久
贡士去翩翩,如君最少年。彩衣行不废,儒服代相传。 晓月经淮路,繁阴过楚天。清谈遇知己,应访孝廉船。
494 0 0
权德舆
城南韦杜,去天尺五。
430 0 0
佚名
禄微赖学稼,岁起归衡茅。穷达恋明主,耕桑亦近郊。 夜来霁山雪,阳气动林梢。兰蕙暖初吐,春鸠鸣欲巢。 蓬莱时入梦,知子忆贫交。
396 0 0
钱起
翦红情,裁绿意,花信上钗股。残日东风,不放岁华去。有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转、新年莺语。 旧尊俎。玉纤曾擘黄柑,柔香系幽素。归梦湖边,还迷镜中路。可怜千点吴霜,寒销不尽,又相对、落梅如雨。
399 0 0
吴文英
夕殿下珠帘,流萤飞复息。长夜缝罗衣,思君此何极。
523 0 0
谢朓
巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。 荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。 轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。 目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。
448 0 0
孟郊
令月吉日。始加元服。 弃尔幼志。顺尔成德。 寿考惟祺。介尔景福。 吉月令辰。乃申尔服。 敬尔威仪。淑慎尔德。 眉寿万年。永受胡福。 以岁之正。以月之令。 咸加尔服。兄弟具在。 以成厥德。黄耇无疆。 受天之庆。甘醴惟厚。 嘉荐令芳。拜受祭之。 以定尔祥。承天之休。 寿考不忘。旨酒既清。 嘉荐禀时。始加元服。 兄弟具来。孝友时格。 永乃保之。旨酒既清。 嘉荐伊脯。乃申尔服。 礼仪有序。祭此嘉爵。 承天之祜。旨酒令芳。 笾豆有楚。咸加尔服。 肴升折沮。承天之庆。 受福无疆。礼仪既备。 令月吉日。昭告尔字。 爰字孔嘉。髦士攸宜。 宜之于假。永受保之。
518 0 0
晓听平安报。信荆州、古今形胜,金汤天造。落日岘山陈迹在,依旧大堤芳草。叹紫塞、黄尘未扫。水合水生来又去,赖胡雏、犹畏熊当道。薇柳戍,甚时了。 乞身屡上笺天表。感恩深、丁宁帝语,许同方召。自愧黔驴无伎俩,桑土绸缪盍早。空手袖、剑锋懊恼。要鲙鲸鲵封京观,愿汉廷用壮臣年老。毋更取,仲华笑。
388 0 0
李曾伯
口宣微密不思议,不是除贪即诫痴。只待外方缘了日, 争看内殿诏来时。周回海树侵阶疾,迢递江潮应井迟。 必竟懒过高坐寺,未能全让法云师。
672 0 0
曹松
洛阳昔陷没,胡马犯潼关。天子初愁思,都人惨别颜。 清笳去宫阙,翠盖出关山。故老仍流涕,龙髯幸再攀。
391 0 0
杜甫
归去新战胜,盛名人共闻。乡连渭川树,家近条山云。 夫子能好学,圣朝全用文。弟兄负世誉,词赋超人群。 雨气醒别酒,城阴低暮曛。遥知出关后,更有一终军。
岑参
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474