矢人职司忧,为箭恐不精。精在利其镞,错磨锋镝成。 插以青竹簳,羽之赤雁翎。勿言分寸铁,为用乃长兵。 闻有狗盗者,昼伏夜潜行。摩弓拭箭镞,夜射不待明。 一盗既流血,百犬同吠声。狺狺嗥不已,主人为之惊。 盗心憎主人,主人不知情。反责镞太利,矢人获罪名。 寄言控弦者,愿君少留听。何不向西射,西天有狼星。 何不向东射,东海有长鲸。不然学仁贵,三矢平虏庭。 不然学仲连,一发下燕城。胡为射小盗,此用无乃轻。 徒沾一点血,虚污箭头腥。
341 0 0
白居易
休公何处在,知我宦情无。已似冯唐老,方知武子愚。 一身仍更病,双阙又须趋。若得重相见,冥心学半铢。
441 0 0
吴融
太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也?夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,号为霸王,位虽不终,近古以来,未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智,而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年,卒亡其国,身死东城,尚不觉寤,而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!
司马迁
微雨夜来歇,江南春色回。本惊时不住,还恐老相催。 人好千场醉,花无百日开。岂堪沧海畔,为客十年来。
328 0 0
刘长卿
羡君归去五峰前,往往星河实见仙。麦垄夏枯成废地, 枣枝秋赤近高天。山泉饮犊流多变,村酒经蚕味可怜。 曾约道门终老住,步虚声里寄闲眠。
411 0 0
薛能
蟾宫仙种,几日飘鸳甃。密叶绣团栾,似翦出、佳人翠袖。叶间金粟,蔌蔌糁枝头,黄菊嫩,碧莲披,独对秋容瘦。 浓香馥郁,庭户宜熏透。十里远随风,又何必、凭阑细嗅。明犀一点,暗里为谁通,秋夜永,月华寒,无寐听残漏。
327 0 0
杨无咎
蛾眉曼脸倾城国,鸣环动佩新相识。 银汉斜临白玉堂,芙蓉行障掩灯光。 画舸双艚锦为缆,芙蓉花发莲叶暗。 门前月色映横塘,感郎中夜度潇湘。
420 0 0
刘方平
闲弄筝弦懒系裙。铅华消尽见天真。眼波低处事还新。 怅恨不逢如意酒。寻思难值有情人。可怜虚度琐窗春。
347 0 0
晏几道
江头苦被梅花恼。一夜霜须老。谁将冰玉比精神。除是凌风却月、见天真。 情高意远仍多思。只有人相似。满城桃李不能春。独向雪花深处、露花身。
323 0 0
向子諲
寒皋那可望,旅望又初还。迢递高楼上,萧条旷野闲。 暮晴依远水,秋兴属连山。浮客时相见,霜凋动翠颜。
314 0 0
郎士元
【踏沙行】 绿径穿花,红楼压水, 寻芳误到蓬莱地。 玉颜人是蕊珠仙, 相逢展尽双蛾翠。 梦草闲眠,流觞浅醉, 一春总见瀛洲事。 别来双燕又西飞, 无端不寄相思字。
364 0 0
俸禄三年后,程途一月间。舟中非客路,镜里是家山。 密雪沾行袂,离杯变别颜。古人唯贺满,今挈解由还。
398 0 0
方干
少年身正值着春暮月,宴赏无明夜。一任锦囊空,不放金杯歇,明日落红多去也。 纱窗外杜鹃声更切,啼满枝头血。离人哽咽时,风雨凄凉夜,明日落红多去也。
375 0 0
赵显宏
猗与那与!置我鞉鼓。奏鼓简简,衎我烈祖。汤孙奏假,绥我思成。鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。既和且平,依我磬声。于赫汤孙!穆穆厥声。庸鼓有斁,万舞有奕。我有嘉客,亦不夷怿。自古在昔,先民有作。温恭朝夕,执事有恪,顾予烝尝,汤孙之将。
486 0 0
诗经
见说吴王送女时,行宫直到荆溪口。溪上千年送女潮, 为感吴王至今有。乃知昔人由志诚,流水无情翻有情。 平波忽起二三尺,此上疑与神仙宅。今人犹望荆之湄, 长令望者增所思。吴王已殁女不返,潮水无情那有期。 溪草何草号帝女,溪竹何竹号湘妃。灵涛旦暮自堪伤, 的烁婵娟又争发。客归千里自兹始,览古高歌感行子。 不知别后相见期,君意何如此潮水。
494 0 0
皎然
乌帽侧。行遍杏花春色。野意青青分陇麦。人家烟水隔。 春事莫催行客。弹指青梅堪摘。醉倚暮天江拍拍。雨晴沙路白。
461 0 0
程垓
俄国在一九一七年三月的革命〔2〕,算不得一个大风暴;到十月,才是一个大风暴,怒吼着,震荡着,枯朽的都拉杂崩坏,连乐师画家都茫然失措,诗人也沉默了。 就诗人而言,他们因为禁不起这连底的大变动,或者脱出国界,便死亡,如安得列夫〔3〕;或者在德法做侨民,如梅垒什珂夫斯奇,巴理芒德〔4〕;或者虽然并未脱走,却比较的失了生动,如阿尔志跋绥夫〔5〕。但也有还是生动的,如勃留梭夫和戈理奇,勃洛克〔6〕。 但是,俄国诗坛上先前那样盛大的象征派〔7〕的衰退,却并不只是革命之赐;从一九一一年以来,外受未来派〔8〕的袭击,内有实感派,神秘底虚无派,集合底主我派们的分离,就已跨进了崩溃时期了。至于十月的大革命,那自然,也是额外的一个沉重的打击。 梅垒什珂夫斯奇们既然作了侨民,就常以痛骂苏俄为事;别的作家虽然还有创作,然而不过是写些“什么”,颜色很黯淡,衰弱了。象征派诗人中,收获最多的,就只有勃洛克。 勃洛克名亚历山大,早就有一篇很简单的自叙传——“一八八○年生在彼得堡。先学于古典中学,毕业后进了彼得堡大学的言语科。一九○四年才作《美的女人之歌》这抒情诗,一九○七年又出抒情诗两本,曰《意外的欢喜》,曰《雪的假面》。抒情悲剧《小游览所的主人》,《广场的王》,《未知之女》,不过才脱稿。现在担当着《梭罗忒亚卢拿》〔9〕的批评栏,也和别的几种新闻杂志关系着。” 此后,他的著作还很多:《报复》,《文集》,《黄金时代》,《从心中涌出》,《夕照是烧尽了》,《水已经睡着》,《运命之歌》。当革命时,将最强烈的刺戟给与俄国诗坛的,是《十二个》。 他死时是四十二岁,在一九二一年。 从一九○四年发表了最初的象征诗集《美的女人之歌》起,勃洛克便被称为现代都会诗人的第一人了。他之为都会诗人的特色,是在用空想,即诗底幻想的眼,照见都会中的日常生活,将那朦胧的印象,加以象征化。将精气吹入所描写的事象里,使它苏生;也就是在庸俗的生活,尘嚣的市街中,发见诗歌底要素。所以勃洛克所擅长者,是在取卑俗,热闹,杂沓的材料,造成一篇神秘底写实的诗歌。 中国没有这样的都会诗人。我们有馆阁诗人,山林诗人,花月诗人……;没有都会诗人。 能在杂沓的都会里看见诗者,也将在动摇的革命中看见诗。所以勃洛克做出《十二个》,而且因此“在十月革命的舞台上登场了”〔10〕。但他的能上革命的舞台,也不只因为他是都会诗人;乃是,如托罗兹基言,因为他“向着我们这边突进了。突进而受伤了”。 《十二个》于是便成了十月革命的重要作品,还要永久地流传。 旧的诗人沉默,失措,逃走了,新的诗人还未弹他的奇颖的琴。勃洛克独在革命的俄国中,倾听“咆哮狞猛,吐着长太息的破坏的音乐”。他听到黑夜白雪间的风,老女人的哀怨,教士和富翁和太太的彷徨,会议中的讲嫖钱,复仇的歌和枪声,卡基卡〔11〕的血。然而他又听到癞皮狗似的旧世界:他向着革命这边突进了。 然而他究竟不是新兴的革命诗人,于是虽然突进,却终于受伤,他在十二个之前,看见了戴着白玫瑰花圈的耶稣基督〔12〕。 但这正是俄国十月革命“时代的最重要的作品”。 呼唤血和火的,咏叹酒和女人的,赏味幽林和秋月的,都要真的神往的心,否则一样是空洞。人多是“生命之川”之中的一滴,承着过去,向着未来,倘不是真的特出到异乎寻常的,便都不免并含着向前和反顾。诗《十二个》里就可以看见这样的心:他向前,所以向革命突进了,然而反顾,于是受伤。 篇末出现的耶稣基督,仿佛可有两种的解释:一是他也赞同,一是还须靠他得救。但无论如何,总还以后解为近是。故十月革命中的这大作品《十二个》,也还不是革命的诗。然而也不是空洞的。 这诗的体式在中国很异样;但我以为很能表现着俄国那时(!)的神情;细看起来,也许会感到那大震撼,大咆哮的气息。可惜翻译最不易。我们曾经有过一篇从英文的重译本〔13〕;因为还不妨有一种别译,胡成才〔14〕君便又从原文译出了。不过诗是只能有一篇的,即使以俄文改写俄文,尚且决不可能,更何况用了别一国的文字。然而我们也只能如此。至于意义,却是先由伊发尔〔15〕先生校勘过的;后来,我和韦素园君又酌改了几个字。 前面的《勃洛克论》是我译添的,是《文学与革命》(Litera-turaiRevolutzia)的第三章,从茂森唯士〔16〕氏的日本文译本重译;韦素园君〔17〕又给对校原文,增改了许多。 在中国人的心目中,大概还以为托罗兹基是一个喑呜叱咤的革命家和武人,但看他这篇,便知道他也是一个深解文艺的批评者。他在俄国,所得的俸钱,还是稿费多。但倘若不深知他们文坛的情形,似乎不易懂;我的翻译的拙涩,自然也是一个重大的原因。 书面和卷中的四张画,是玛修丁(V.Ma#p#副标题#e#
348 0 0
鲁迅
云截山腰断,风驱雨脚回。早阴江上散,残热日中来。 却取生衣著,重拈竹簟开。谁能淘晚热,闲饮两三杯。
412 0 0
同伴都分毛,麻鞋独入林。一年五变姓,十字九椎心。听惯干戈信,愁因风雨深。死生容易事,所痛为知音!
351 0 0
方以智
琴堂连少室,故事即仙踪。树老风声壮,山高腊候浓。 雪多庭有鹿,县僻寺无钟。何处留诗客,茆檐倚后峰。
507 0 0
韦庄
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474