中国风

分享 /

更多评论

推荐

有酒十章

有酒有酒鸡初鸣,夜长睡足神虑清。悄然危坐心不平, 浩思一气初彭亨。澒洞浩汗真无名,胡不终浑成。 胡为沉浊以升清,矗然分画高下程。天蒸地郁群动萌, 毛鳞裸介如鬇鬡.呜呼万物纷已生,我可奈何兮杯一倾。 有酒有酒东方明,一杯既进吞元精。尚思天地之始名, 一元既二分浊清。地居方直天体明,胡不八荒圢圢如砥平。 胡山高屹崒海泓澄,胡不日车杲杲昼夜行, 胡为月轮灭缺星fU盯,呜呼不得真宰情, 我可奈何兮杯再倾。 有酒有酒兮湛渌波,饮将愉兮气弥和。念万古之纷罗, 我独慨然而浩歌。歌曰:天耶,地耶,肇万物耶, 储胥大庭之君耶。恍耶,忽耶,有耶,传而信耻, 久而谬耶。文字生而羲农作耶,仁义别而圣贤出耶。 炎始暴耶,蚩尤炽耶,轩辕战耶,不得已耶。仁耶, 圣耶,悯人之毒耶。天荡荡耶,尧穆穆耶。岂其让耶, 归有德耶。舜其贪耶,德能嗣耶。岂其让耶,授有功耶。 禹功大耶,人戴之耶。益不逮耶,启能德耶。家天下耶, 荣后嗣耶。于后嗣之荣则可耶,于天下之荣其可耶。 呜呼远尧舜之日耶,何弃舜之速耶。辛癸虐耶,汤武革耶。 顺天意耶,公天下耶。踵夏荣嗣,私其公耶。并建万国, 均其私耶。专征递伐,斗海内耶。秦扫其类,威定之耶。 二代而陨,守不仁耶。汉魏而降,乘其机耶。短长理乱, 系其术耶。尧耶,舜耶,终不可逮耶。将德之者不位, 位者不逮其德耶。时耶,时耶,时其可耶。 我可奈何兮一杯又进歌且歌。 有酒有酒兮黯兮溟,仰天大呼兮,天漫漫兮高兮青。 高兮漫兮吾孰知天否与灵。取人之仰者, 无乃在乎昭昭乎曰与夫日星。何三光之并照兮, 奄云雨之冥冥。幽妖倏忽兮水怪族形, 鼋鼍岸走兮海若斗鲸。河溃溃兮愈浊,济翻翻兮不宁。 蛇喷云而出穴,虎啸风兮屡鸣。污高巢而凤去兮, 溺厚地而芝兰以之不生。葵心倾兮何向,松影直而孰明。 人惧愁兮戴荣,天寂默兮无声。呜呼,天在云之上兮, 人在云之下兮,又安能决云而上征。呜呼, 既上征之不可兮,我奈何兮杯复倾。 有酒有酒香满尊,君宁不饮开君颜。岂不知君饮此心恨, 君今独醒谁与言。君宁不见飓风翻海火燎原, 巨鳌唐突高焰延。精卫衔芦塞海溢,枯鱼喷沫救池燔。 筋疲力竭波更大,鳍燋甲裂身已干。有翼劝尔升九天, 有鳞劝尔登龙门。九天下视日月转,龙门上激雷雨奔。 螗蜋虽怒谁尔惧,鹖旦虽啼谁尔怜。抟空意远风来壮, 我可奈何兮一杯又进消我烦。 有酒有酒歌且哀,江春例早多早梅。樱桃桃李相续开, 间以木兰之秀香裴回。东风吹尽南风来,莺声渐涩花摧颓。 四月清和艳残卉,芍药翻红蒲映水。夏龙痡毒雷雨多, 蒲叶离披艳红死。红艳犹存榴树花,紫苞欲绽高笋牙。 笋牙成竹冒霜雪,榴花落地还销歇。万古盈亏相逐行, 君看夜夜当窗月。荣落亏盈可奈何,生成未遍霜霰过。 霜霰过兮复奈何,灵芝夐绝荆棘多。荆棘多兮可奈何, 可奈何兮终奈何。秦皇尧舜俱腐骨, 我可奈何兮又进一杯歌复歌。 有酒有酒方烂漫,饮酣拔剑心眼乱。声若雷砰目流电, 醉舞翻环身眩转。乾纲倒轧坤维旋,白日横空星宿见, 一夫心醉万物变。何况蚩尤之蹴蹋,安得不以熊罴战。 呜呼,风后力牧得亲见,我可奈何兮又进一杯除健羡。 有酒有酒兮告临江,风漫漫兮波长。渺渺兮注海, 海苍苍兮路茫茫。彼万流之混入兮, 又安能分若畎浍淮河与夫岷吴之巨江。味作咸而若一, 虽甘淡兮谁谓尔为良。济涓涓而缕贯, 将奈何兮万里之浑黄。鲸归穴兮渤溢,鳌载山兮低昂。 阴火然兮众族沸渭,飓风作兮昼夜猖狂。顾千珍与万怪兮, 皆委润而深藏。信天地之潴蓄兮, 我可奈何兮一杯又进兮包大荒。 有酒有酒兮日将落,馀光委照在林薄。阳乌撩乱兮屋上栖, 阴怪跳趫兮水中跃。月争光兮星又繁,烧横空兮焰仍烁。 我可奈何兮时既昏,一杯又进兮聊处廓。 有酒有酒兮再祝,祝予心兮何欲。欲天泰而地宁, 欲人康而岁熟。欲凤翥而鹓随兮,欲龙亨而骥逐。 欲日盛而星微兮,欲滋兰而歼毒。欲人欲而天从, 苟天未从兮,我可奈何兮一杯又进聊自足。

 506   0  0

元稹

所谓“国学”

现在暴发的“国学家”之所谓“国学”是什么? 一是商人遗老们翻印了几十部旧书赚钱,二是洋场上的文豪又做了几篇鸳鸯蝴蝶体〔2〕小说出版。 商人遗老们的印书是书籍的古董化,其置重不在书籍而在古董。遗老有钱,或者也不过聊以自娱罢了,而商人便大吹大擂的借此获利。还有茶商盐贩,本来是不齿于“士类”的,现在也趁着新旧纷扰的时候,借刻书为名,想挨进遗老遗少的“士林”里去。他们所刻的书都无民国年月,辨不出是元版是清版,都是古董性质,至少每本两三元,绵连,锦帙〔3〕,古色古香,学生们是买不起的。这就是他们之所谓“国学”。 然而巧妙的商人可也决不肯放过学生们的钱的,便用坏纸恶墨别印什么“菁华”什么“大全”之类来搜括。定价并不大,但和纸墨一比较却是大价了。至于这些“国学”书的校勘,新学家不行,当然是出于上海的所谓“国学家”的了,然而错字迭出,破句连篇(用的并不是新式圈点),简直是拿少年来开玩笑。这是他们之所谓“国学”。 洋场上的往古所谓文豪,“卿卿我我”“蝴蝶鸳鸯”诚然做过一小堆,可是自有洋场以来,从没有人称这些文章(?)为国学,他们自己也并不以“国学家”自命的。现在不知何以,忽而奇想天开,也学了盐贩茶商,要凭空挨进“国学家”队里去了。然而事实很可惨,他们之所谓国学,是“拆白之事各处皆有而以上海一隅为最甚(中略)余于课余之暇不惜浪费笔墨编纂事实作一篇小说以饷阅者想亦阅者所乐闻也”。(原本每句都密圈,今从略,以省排工,阅者谅之。)“国学”乃如此而已乎? 试去翻一翻历史里的儒林和文苑传罢,可有一个将旧书当古董的鸿儒,可有一个以拆白饷阅者的文士? 倘说,从今年起,这些就是“国学”,那又是“新”例了。你们不是讲“国学”的么? KK 〔1〕本篇最初发表于一九二二年十月四日《晨报副刊》,署名某生者。 〔2〕鸳鸯蝴蝶体鸳鸯蝴蝶派是兴起于清末民初的以上海为中心的一个文学流派。这派作品多以文言描写才子佳人的哀情故事,常用鸳鸯蝴蝶来比喻这些才子佳人,故被称为鸳鸯蝴蝶体。代表作家有徐枕亚、陈蝶仙、李定夷等。他们出版的刊物有《民权素》、《小说丛报》、《小说新报》、《礼拜六》、《小说世界》等,其中《礼拜六》刊载白话作品,影响最大,故鸳鸯蝴蝶派又有“礼拜六派”之称。〔3〕绵连即连史纸,质坚色白,宜于印刷贵重书籍。锦帙,用锦绸裱制的精美的书函。 #p#副标题#e#15年香港注册公司www.2012hkcompany.com

 377   0  0

鲁迅

丹农雪乌①

序言 下面是我初读丹农雪乌(D'Annunzio)的《死城》(TheDead City)后的一段日记: 三月三日,初读丹农雪乌——辛孟士凹(Anhu,Symons)译的《死城》,无双的杰 作:是纯粹的力与热;是生命的诗歌与死的赞美的合奏。谐音在太空中回荡着,是神灵的 显示.不可比况的现象。文字中有锦绣,有金玉,有美丽的火焰;有高山的庄严与巍峨 ;有如大海的涛声,在寂寞的空灵中啸吼着无穷的奥义;有如云.包卷大地,蔽暗长空 的云,掩塞光明,产育风涛;有如风、狂风、暴风、飓风,起因在秋枝上的片叶,一微 弱的颤栗,终于溃决大河,剖断冈岭。伟大的热情!无形的酝酿着伟大的,壮丽的悲剧, 生与死,胜利与败灭,光荣与沉沦,阳光与黑夜,帝得与虚无,欢乐与寂寞;绝对的真 与美在无底的深潭中;跳呀,勇敢的寻求者!…… ①丹农雪乌,通译邓南遮(1863一1928),意大利作家、政治活动家.他在诗歌、小说、 戏剧创作上均有见建树,晚年政治上投向法西斯主义.②辛盂士,通译阿瑟·西蒙斯(1865—1945),英国诗人、文艺批评家。 我当初的日记是用英文记的,接下去还有不少火热的赞美,现在我自己看了都觉 得耀眼,只得省略了。一个人生命的觉悟与艺术的觉悟,往往是同时来的;这是一个奥 妙的消息,霎时的你自己初次感觉了你血管里的热液,霎时的你感觉了心脏的跳动;不成形的愿望,不可言状的隐痛,初次在你的心灵中发现;霎时的花瓣的色与香.小岛的 歌音,天边的云彩,岩石上攀附着的藤萝,山涧铺底的石砾,都呈露了不可解说的妩媚 ,不可钩索的奥义;霎时的你发现你的灵感力增加了敏锐,你的同情心,无限的扩大, 你的好奇心又回复了童年时的桀骛与无厌;霎时的你了解了你友人的沉默,他眉目间的 皱纹,你愿意参与他的隐秘,体贴他的烦闷;霎时的你在壁上挂着的画片中,会悟了不 曾领略过的妙趣,也许是临风的柳丝,也许是圣母怀抱着圣婴的微笑,也许是牧羊人弄笛时的姿态,也许是稻田中颤动着的阳光;霎时的你也参透了文字的征象,一简短的字 句,一单独的状词,也许显示出真与美的神奇的彩泽……这是觉悟,艺术的,也是生命 的。我初读丹农雪乌的时候,正当我生平最重大的一个关节,也是我在机械教育的桎梏 下自求解脱的时期,所以我那时的日记上只是泛滥着洪水,狂窜着烈焰,苦痛的呼声参 和着狂欢的叫响,幻想的希望蜃楼似的隐现着,自艾的烦懑连锁着自傲的猖狂;现在我 翻阅我自己的记载,回想当时的变幻,仿佛是安坐在圆池里,静看着舞台上一幕幕的转 换,幻象中的幻象,傀儡场上的傀儡,我心头火热的一方不辨是悲楚的烙痕,还是嘲讽 的冰激的反感,此外的一切,正如哈姆雷德在瞑目时说的,只是沉默了。 丹农雪乌著作的英译本,多半已经绝版;辛孟士是他在英国的一个知己,他的三 篇最有名的剧本都是辛孟士亲自翻译的——(1)The Dead City①,(2)La Giocondaq② (3)Francesca daRimini③——(一)(二)是散文,(三)是诗剧。我那时看过了,便不忍放 手,但我访问了无数的书铺,在康桥与伦敦,都是一例的失望,图书馆里借来的又不便 匿据,我发了一个狠,想把三部书一齐翻成中文,回国时也是一件外国带回来的礼物。 我先着手《死城》;花了六个下午与黄昏的工夫,也不顾腕酸与背痛,居然完成了一部 ,此后我又翻阅了丹农雪乌的小说与诗文,在一月内又草成了一篇粗率的介绍,放在我 的书箧内已经有三个年头,也不知是舍不得,还是难为情,这一小方的礼物始终不曾送 出。这一点子的礼物,即使可算是礼物,实在是太不成体统,此次我在山里闲着掏出来 看时,自己也不觉颜赖:那篇论文是像一个蒸烂的寿桃,也许多少的糯米香还在着,但 体态是不堪问的了,那篇译文是像一个初次进城的村姑。脂粉太浓了不好,鞋袜太素了 也不好。最简便的办法,当然是不让露面,最不简便的办法,当然是重新来过;但我既 不肯牺牲,又没有勇气,结果只有修改一法,虽则明知是不能满意的。 意大利与丹农雪乌 一个民族都有他独有的天才,对于人类的全体。玛志尼④说的,负有特定的天职, 应尽特殊的贡献。这位热心的先觉,爱人道爱自由、爱他的种族与文化,在意大利不曾 ①TheDeadCity,即《死城》。②La Gioconda,即《琪璜康寓》。③Francesca daRimini,即《里米尼的弗朗齐丝卡》。④玛志尼(1805--1872),意大利革命家,曾参加烧I(党.1831年创立青年意大利党,后为民主共和派预袖,参加过1848年童大利革命. 统一以前,屡次宣言他对于本国前途无限的希望。他确信这#p#副标题#e#

 460   0  0

徐志摩

小文

中华文学苑(artype.cn)简称《华文苑》是专为广大国学爱好者,书画爱好者、国漫爱好者、设计师等提供学习、进步、展示自我的交流平台。 欢迎愿为国粹,国漫,国风作出贡献的爱好者,来平台进行宣传,交流, 《华文苑》愿与您共同成长、进步! 《华文苑》愿竭尽所能为广大爱好者提供公平,文明,舒适及易于成长,进步的的平台,愿广大爱好者不吝赐教,能提供宝贵建议及思路,这也将时我们发展方向的宝贵指引! 我们的主旨是:传承国学,弘扬国粹
友情链接

搜外友链  |   维家  |   京东e卡回收  |   台词网  |   Quickq下载  |   NBA直播  |   威而鋼哪裡買  |   json格式化  |   挂机方案计划  |   极客123  |   33blog  |   职校招生  |   百科平台




意见反馈 ||  关于我们 ||  用户协议 ||  隐私保护 ||  商务合作

Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号

Email:artype@163.com      QQ:262989474

加入华文苑qq群

Android下载