迎客松

分享 / 水墨

更多评论

推荐

想东游五十韵

海内时无事,江南岁有秋。生民皆乐业,地主尽贤侯。 郊静销戎马,城高逼斗牛。平河七百里,沃壤二三州。 坐有湖山趣,行无风浪忧。食宁妨解缆,寝不废乘流。 泉石谙天竺,烟霞识虎丘。馀芳认兰泽,遗咏思蘋洲。 菡萏红涂粉,菰蒲绿泼油。鳞差渔户舍,绮错稻田沟。 紫洞藏仙窟,玄泉贮怪湫。精神昂老鹤,姿彩媚潜虬。 静阅天工妙,闲窥物状幽。投竿出比目,掷果下猕猴。 味苦莲心小,浆甜蔗节稠。橘苞从自结,藕孔是谁锼。 逐日移潮信,随风变棹讴。递夫交烈火,候吏次鸣驺。 梵塔形疑踊,阊门势欲浮。客迎携酒榼,僧待置茶瓯。 小宴闲谈笑,初筵雅献酬。稍催朱蜡炬,徐动碧牙筹。 圆醆飞莲子,长裾曳石榴。柘枝随画鼓,调笑从香球。 幕飏云飘槛,帘褰月露钩。舞繁红袖凝,歌切翠眉愁。 弦管宁容歇,杯盘未许收。良辰宜酩酊,卒岁好优游。 鲙缕鲜仍细,莼丝滑且柔。饱餐为日计,稳睡是身谋。 名愧空虚得,官知止足休。自嫌犹屑屑,众笑大悠悠。 物表疏形役,人寰足悔尤。蛾须远灯烛,兔勿近罝罘。 幻世春来梦,浮生水上沤。百忧中莫入,一醉外何求。 未死痴王湛,无儿老邓攸。蜀琴安膝上,周易在床头。 去去无程客,行行不系舟。劳君频问讯,劝我少淹留。 云雨多分散,关山苦阻修。一吟江月别,七见日星周。 珠玉传新什,鹓鸾念故俦。悬旌心宛转,束楚意绸缪。 驿舫妆青雀,官槽秣紫骝。镜湖期远泛,禹穴约冥搜。 预扫题诗壁,先开望海楼。饮思亲履舄,宿忆并衾裯. 志气吾衰也,风情子在不。应须相见后,别作一家游。

 348   0  0

白居易

谈皇帝〔1〕

中国人的对付鬼神,凶恶的是奉承,如瘟神和火神之类,老实一点的就要欺侮,例如对于土地或灶君。待遇皇帝也有类似的意思。君民本是同一民族,乱世时“成则为王败则为贼”,平常是一个照例做皇帝,许多个照例做平民;两者之间,思想本没有什么大差别。所以皇帝和大臣有“愚民政策”,百姓们也自有其“愚君政策”。 往昔的我家,曾有一个老仆妇,告诉过我她所知道,而且相信的对付皇帝的方法。她说—— “皇帝是很可怕的。他坐在龙位上,一不高兴,就要杀人; 不容易对付的。所以吃的东西也不能随便给他吃,倘是不容易办到的,他吃了又要,一时办不到;——譬如他冬天想到瓜,秋天要吃桃子,办不到,他就生气,杀人了。现在是一年到头给他吃波菜,一要就有,毫不为难。但是倘说是波菜,他又要生气的,因为这是便宜货,所以大家对他就不称为波菜,另外起一个名字,叫作‘红嘴绿鹦哥’。” 在我的故乡,是通年有波菜的,根很红,正如鹦哥的嘴一样。 这样的连愚妇人看来,也是呆不可言的皇帝,似乎大可以不要了。然而并不,她以为要有的,而且应该听凭他作威作福。至于用处,仿佛在靠他来镇压比自己更强梁的别人,所以随便杀人,正是非备不可的要件。然而倘使自己遇到,且须侍奉呢?可又觉得有些危险了,因此只好又将他练成傻子,终年耐心地专吃着“红嘴绿鹦哥”。 其实利用了他的名位,“挟天子以令诸侯”〔2〕的,和我那老仆妇的意思和方法都相同,不过一则又要他弱,一则又要他愚。儒家的靠了“圣君”来行道也就是这玩意,因为要“靠”,所以要他威重,位高;因为要便于操纵,所以又要他颇老实,听话。 皇帝一自觉自己的无上威权,这就难办了。既然“普天之下,莫非皇土”〔3〕,他就胡闹起来,还说是“自我得之,自我失之,我又何恨”〔4〕哩!于是圣人之徒也只好请他吃“红嘴绿鹦哥”了,这就是所谓“天”。据说天子的行事,是都应该体帖天意,不能胡闹的;而这“天意”也者,又偏只有儒者们知道着。 这样,就决定了:要做皇帝就非请教他们不可。 然而不安分的皇帝又胡闹起来了。你对他说“天”么,他却道,“我生不有命在天?!”〔5〕岂但不仰体上天之意而已,还逆天,背天,“射天”〔6〕,简直将国家闹完,使靠天吃饭的圣贤君子们,哭不得,也笑不得。 于是乎他们只好去著书立说,将他骂一通,豫计百年之后,即身殁之后,大行于时,自以为这就了不得。 但那些书上,至多就止记着“愚民政策”和“愚君政策”全都不成功。 二月十七日。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇最初发表于一九二六年三月九日《国民新报副刊》。 〔2〕“挟天子以令诸侯”语见《三国志·诸葛亮传》。诸葛亮在隆中对刘备评论曹操时说:“今操已拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚不可与争锋。” 〔3〕“普天之下,莫非皇土”见《诗经·小雅·北山》:“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”溥,通普。 〔4〕“自我得之,自我失之,我又何恨”语出《梁书·邵陵王纶传》。太清三年(549)三月,侯景陷建康,“高祖(梁武帝萧衍) 叹曰:自我得之,自我失之,亦复何恨!” 〔5〕“我生不有命在天?!”语见《尚书·西北戡黎》:“王(商纣王)曰:呜呼!我生不有命在天?” 〔6〕“射天”见《史记·殷本纪》:“帝武乙无道,为偶人,谓之天神。与之博,令人为行。天神不胜,乃僇辱之。为革囊,盛血,卬(仰)而射之,命曰‘射天’。” #p#副标题#e#

 301   0  0

鲁迅

小文

中华文学苑(artype.cn)简称《华文苑》是专为广大国学爱好者,书画爱好者、国漫爱好者、设计师等提供学习、进步、展示自我的交流平台。 欢迎愿为国粹,国漫,国风作出贡献的爱好者,来平台进行宣传,交流, 《华文苑》愿与您共同成长、进步! 《华文苑》愿竭尽所能为广大爱好者提供公平,文明,舒适及易于成长,进步的的平台,愿广大爱好者不吝赐教,能提供宝贵建议及思路,这也将时我们发展方向的宝贵指引! 我们的主旨是:传承国学,弘扬国粹
友情链接

搜外友链  |   维家  |   风淋室 >  |   明星排行  |   建筑规范文档  |   惠州保安公司  |   环保空调  |   咒术回战




意见反馈 ||  关于我们 ||  用户协议 ||  隐私保护 ||  商务合作

Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号

Email:artype@163.com      QQ:262989474

加入华文苑qq群

Android下载