日映宫城雾半开,太真帘下畏人猜。 黄翻绰指向西树,不信宁哥回马来。
523 0 0
张祜
轺车故国世应稀,昔日书堂二纪归。手植松筠同茂盛, 身荣金紫倍光辉。入门邻里喧迎接,列坐儿童见等威。 却对芸窗勤苦处,举头全是锦为衣。
496 0 0
中华文学
弥年不得意,新岁又如何?念昔同游者,而今有几多?以闲为自在,将寿补蹉跎。春色无情故,幽居亦见过。
484 0 0
刘禹锡
不重雄封重艳情,遗踪犹自慕倾城。怜伊几两平生屐,踏碎山河是此声!
534 0 0
蒋士铨
寒日蒿上明,凄凄郭东路。素车谁家子,丹旐引将去。 原下荆棘丛,丛边有新墓。人间痛伤别,此是长别处。 旷野何萧条,青松白杨树。
386 0 0
论文期雨夜,饮酒及芳晨。坐叹百花发,潜惊双鬓新。 旧交多得路,别业远仍贫。便欲辞知己,归耕海上春。
540 0 0
马戴
箭头破帖浑无敌,杖底敲球远有声。马走千蹄朝万乘, 地分三郡拥双旌。春风欲尽山花发,晓角初吹客梦惊。 不是邢公来镇此,长安西北未能行。
474 0 0
贾岛
入君旅梦来千里,闭我幽魂欲二年。 莫忘平生行坐处,后堂阶下竹丛前。
516 0 0
白居易
彼鼠侵我厨,纵狸授粱肉。鼠虽为君却,狸食自须足。 冀雪大国耻,翻是大国辱。膻腥逼绮罗,砖瓦杂珠玉。 登楼非骋望,目笑是心哭。何意天乐中,至今奏胡曲。 官军收洛阳,家住洛阳里。夫婿与兄弟,目前见伤死。 吞声不许哭,还遣衣罗绮。上马随匈奴,数秋黄尘里。 生为名家女,死作塞垣鬼。乡国无还期,天津哭流水。 登楼望天衢,目极泪盈睫。强笑无笑容,须妆旧花靥。 昔年买奴仆,奴仆来碎叶。岂意未死间,自为匈奴妾。 一生忽至此,万事痛苦业。得出塞垣飞,不如彼蜂蝶。 妾家清河边,七叶承貂蝉。身为最小女,偏得浑家怜。 亲戚不相识,幽闺十五年。有时最远出,只到中门前。 前年狂胡来,惧死翻生全。今秋官军至,岂意遭戈鋋. 匈奴为先锋,长鼻黄发拳。弯弓猎生人,百步牛羊膻。 脱身落虎口,不及归黄泉。苦哉难重陈,暗哭苍苍天。 可汗奉亲诏,今月归燕山。忽如乱刀剑,搅妾心肠间。 出户望北荒,迢迢玉门关。生人为死别,有去无时还。 汉月割妾心,胡风凋妾颜。去去断绝魂,叫天天不闻。
421 0 0
戎昱
西上太白峰,夕阳穷登攀。太白与我语,为我开天关。愿乘泠风去,直出浮云间。举手可近月,前行若无山。一别武功去,何时复更还?
446 0 0
李白
嫩寒天,金气雨,揽断一秋事。仝样霏微,还作小晴意。世间万宝都成,些儿无欠,只待与、黄花为地。 好招致。对此郁郁葱葱,新_未成醉。翻手为云,造物等儿戏。也知富贵来时,一班呈露,便做出人中祥瑞。
502 0 0
陈亮
暑消冈舍清,闲语有馀情。涧水生茶味,松风灭扇声。 远分临海雨,静觉掩山城。此地秋吟苦,时来绕菊行。
494 0 0
去年渭水曲,秋时访我来。今年常乐里,春日哭君回。 哭君仰问天,天意安在哉。若必夺其寿,何如不与才。 落然身后事,妻病女婴孩。
448 0 0
赵村红杏每年开,十五年来看几回。 七十三人难再到,今春来是别花来。
515 0 0
红罗复帐金流苏,华灯九枝悬鲤鱼。丽人映月开铜铺, 春水滴酒猩猩沽。重一箧,香十株,赤金瓜子兼杂麸。 五丝封青凫,阿侯此笑千万馀。南轩汉转帘影疏, 桐林哑哑挟子乌。剑崖鞭节青石珠,白騧吹湍凝霜须。 漏长送珮承明庐,倡楼嵯峨明月孤。新客下马故客去, 绿蝉秀黛重拂梳。
李贺
【水调歌头】 多景楼 江左占形胜, 最数古徐州。 连山如画, 佳处缥缈著危楼。 鼓角临风悲壮, 烽火连空明灭, 往事忆孙刘。 千里曜戈甲, 万灶宿貔貅。 露沾草,风落木, 岁方秋。 使君宏放, 谈笑洗尽古今愁。 不见襄阳登览, 磨灭游人无数, 遗恨黯难收。 叔子独千载, 名与汉江流。
466 0 0
陆游
一旦悲欢见孟光,十年辛苦伴沧浪。 不知笔砚缘封事,犹问佣书日几行。
435 0 0
林下高眠起,相招得句时。开门流水入,静话鹭鸶知。 每许题成晚,多嫌雪阻期。西斋坐来久,风竹撼疏篱。
503 0 0
齐己
春山临渤海,征旅辍晨装。回瞰卢龙塞,斜瞻肃慎乡。 洪波回地轴,孤屿映云光。落日惊涛上,浮天骇浪长。 仙台隐螭驾,水府泛鼋梁。碣石朝烟灭,之罘归雁翔。 北巡非汉后,东幸异秦皇。搴旗羽林客,跋距少年场。 龙击驱辽水,鹏飞出带方。将举青丘缴,安访白霓裳。
383 0 0
曼殊斐儿 这心灵深处的欢畅, 这情绪境界的壮旷; 任天堂沉沦,地狱开放, 毁不了我内府的宝藏! ——《康河晚照即景》 -------- ①曼殊斐儿,通译曼斯菲尔德(1888—1923),英国女作家。生于新西兰的惠灵顿,年轻时到伦敦求学,后在英国定居。 美感的记忆,是人生最可珍的产业,认识美的本能是上帝给我们进天堂的一把秘钥。 有人的性情,例如我自己的,如以气候喻,不但是阴晴相间,而且常有狂风暴雨,也有最艳丽蓬勃的春光、有时遭逢幻灭,引起厌世的悲观,铅般的重压在心上,比如冬令阴霾,到处冰结,莫有微生气;那时便怀疑一切;宇宙、人生、自我,都只是幻的妄的;人情、希望、理想也只是妄的幻的。 ah,humannature,how, ifutterlyfrailthouartandvile, ifdustthouartandashes,isthyheartsogreat? ifthouartnobleinpart, howarethyloftiestimpulsesandthoughts bysoignoblescauseskindledandputout “sopraunritrattodiunabelladonna.”① 这几行是最深入的悲观派诗人理巴第②(leopardi)的诗;一座荒坟的墓碑上,刻着冢中人生前美丽的肖像,激起了他这根本的疑问——若说人生是有理可寻的何以到处只是矛盾的现象,若说美是幻的,何以他引起的心灵反动能有如此之深切,若说美是真的,何以可以也与常物同归腐朽,但理巴第探海灯似的智力虽则把人间种种事物虚幻的外象一一褫剥连宗教都剥成了个赤裸的梦,他却没有力量来否认美!美的创现他只能认为是称奇的,他也不能否认高洁的精神恋,虽则他不信女子也能有同样的境界,在感美感恋最纯粹的一刹那间,理巴第不能不承认是极乐天国的消息,不能不承认是生命中最宝贵的经验,所以我每次无聊到极点的时候,在层冰般严封的心河底里,突然涌起一股消融一切的热流,顷刻间消融了厌世的结晶,消融了烦闷的苦冻。那热流便是感美感恋最纯粹的一俄顷之回忆。 -------- ①这首诗译述如下:“啊,人性,如果你是绝对脆弱和邪恶,/如果你是尘埃和灰烬,/你的情感何以如此高尚?/如果你多少称得上崇高,/你高尚的冲动和思想何以如此卑微而转瞬即逝?” ②理巴第,通译为莱奥帕尔迪(1793—1837),意大利诗人、学者。 toseeaworldinagrainofsand, andaheaveninawildflower, holdinfinityinthepalmofyourhand andeternityinanhour auguriesofmuveencewilliamglabe 从一颗沙里看出世界, 天堂的消息在一朵野花, 将无限存在你的掌上。 这类神秘性的感觉,当然不是普遍的经验,也不是常有的经验,凡事只讲实际的人,当然嘲讽神秘主义,当然不能相信科学可解释的神经作用,会发生科学所不能解释的神秘感觉。但世上“可为知者道不可与不知者言”的情事正多着哩! 从前在十六世纪,有一次有一个意大利的牧师学者到英国乡下去,见了一大片盛开的苜蓿(clover)在阳光中只似一湖欢舞的黄金,他只惊喜得手足无措,慌忙跪在地上,仰天祷告,感谢上帝的恩典,使他得见这样的美,这样的神景,他这样发疯似的举动当时一定招起在旁乡下人的哗笑,我这篇里要讲的经历,恐怕也有些那牧师狂喜的疯态,但我也深信读#p#副标题#e#
458 0 0
徐志摩
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474