云戟曙沈沈,轩墀清且深。家传成栋美,尧宠结茅心。 玉佩多依石,油幢亦在林。炉香诸洞暖,殿影众山阴。 草奏风生笔,筵开雪满琴。客从龙阙至,僧自虎溪寻。 萧洒延清赏,风流会素襟。终朝息尘步,一醉间华簪。
444 0 0
卢纶
【西江月】 愁黛颦成月浅, 啼妆印得花残。 只消鸳枕夜来闲, 晓镜心情便懒。 醉帽檐头风细, 征衫袖口香寒。 绿江春水寄书难, 携手佳期又晚。
563 0 0
晏几道
巫山十二峰,皆在碧虚中。回合云藏日,霏微雨带风。 猿声寒过水,树色暮连空。愁向高唐望,清秋见楚宫。
531 0 0
李端
病眼看春榜,文场公道开。朋人登第尽,白发出山来。 处世曾无过,惟天合是媒。长安不觉远,期遂一名回。
576 0 0
杜荀鹤
一撮檀心,春来还对东君吐。莫随春去。我欲花间住。 燕子衔泥,似向吾人诉。烦相语。九龄风度。流落今何处。
483 0 0
王之道
石屋势平旷,峭壁几巉岩。妙哉天造地设,谁复谓神剜。畴昔涪翁题品,曾说人寰稀有,岂特冠湘南。趁取脚轻健,相与上高寒。 避秦者,君莫问,意其间。祖龙文密,至今草木尚愁颜。赢得功成丹鼎,久矣乘风而去,跨鹤与参鸾。犹有白云在,锁日绕禅关。
408 0 0
中华文学
圣代无隐者,英灵尽来归。遂令东山客,不得顾采薇。既至金门远,孰云吾道非。江淮度寒食,京洛缝春衣。置酒长安道,同心与我违。行当浮桂棹,未几拂荆扉。远树带行客,孤城当落晖。吾谋适不用,勿谓知音稀。
497 0 0
王维
浩歌坐虚室,庭树生凉风。碧云灭奇彩,白露萎芳丛。 感此时物变,悠然遐想通。偶来被簪组,自觉如池龙。 少年才藻新,金鼎世业崇。凤文已彪炳,琼树何青葱。 联镳长安道,接武承明宫。君登玉墀上,我侍彤庭中。 疲病多内愧,切磋常见同。起予览新诗,逸韵凌秋空。 相爱每不足,因兹寓深衷。
432 0 0
权德舆
江皋尽日唯烟水,君向白田何日归。楚地蒹葭连海迥, 隋朝杨柳映堤稀。津楼故市无行客,山馆荒城闭落晖。 若问行人与征战,使君双泪定沾衣。
478 0 0
李嘉祐
玉漏声长灯耿耿,东墙西墙时见影。 月明窗外子规啼,忍使孤魂愁夜永。
568 0 0
薛涛
老子婆娑,那回也上南楼去。素娥有恨隐云屏,元是娇痴故。鸾扇徘徊未许。耿多情、为谁堪诉。使君愁绝,独倚阑干,后期无据。 有酒如船,片云扫尽霓裳露。他时与客更携鱼,犹记临皋路余前夜船酒觞客,月明,槐城登楼,余不及赴。月暗,殊败兴。因念南羁北旅。醉乌乌、凭君楚舞。问君不见,璧月词成,楼西沈处。
525 0 0
刘辰翁
夜来雨横与风狂,断送西园满地香。晓来蜂蝶空游荡。苦难寻红锦妆,问东君归计何忙!尽叫得鹃声碎,却教人空断肠。漫劳动送客垂杨。
阿鲁威
楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。
韦应物
骄侈阽危俭素牢,镜中形影岂能逃。石家恃富身还灭, 颜子非贫道不遭。蝙蝠亦能知日月,鸾凤那肯啄腥臊。 古今人事惟堪醉,好脱霜裘换绿醪。
671 0 0
徐夤
这一本的编辑的体例,是和前一本相同的,也是按照着写作的时候。凡在刊物上发表之作,上半年也都经过官厅的检查,大约总不免有些删削,不过我懒于一一校对,加上黑点为记了。只要看过前一本,就可以明白犯官忌的是那些话。 被全篇禁止的有两篇:一篇是《什么是讽刺》,为文学社的《文学百题》〔1〕而作,印出来时,变了一个“缺”字;一篇是《从帮忙到扯淡》,为《文学论坛》而作,至今无踪无影,连“缺”字也没有了。 为了写作者和检查者的关系,使我间接的知道了检查官,有时颇为佩服。他们的嗅觉是很灵敏的。我那一篇《从帮忙到扯淡》,原在指那些唱导什么儿童年,妇女年〔2〕,读经救国,敬老正俗,中国本位文化,第三种人文艺等等的一大批政客豪商,文人学士,从已经不会帮忙,只能扯淡这方面看起来,确也应该禁止的,因为实在看得太明,说得太透。别人大约也和我一样的佩服,所以早有文学家做了检查官的风传,致使苏汶先生在一九三四年十二月七日的《大晚报》上发表了这样的公开信: “《火炬》编辑先生大鉴:顷读本月四日贵刊‘文学评论’专号,载署名闻问君的《文学杂谈》一文,中有——‘据道路传闻苏汶先生有以七十元一月之薪金弹冠入××(照录原文)会消息,可知文艺虽不受时空限制,却颇受“大洋”限制了。’等语,闻之不胜愤慨。汶于近数年来,绝未加入任何会工作,并除以编辑《现代杂志》及卖稿糊口外,亦未受任何组织之分文薪金。所谓入××会云云,虽经×报谣传,均以一笑置之,不料素以态度公允见称之贵刊,亦复信此谰言,披诸报端,则殊有令人不能已于言者。汶为爱护贵刊起见,用特申函奉达,尚祈将原书赐登最近贵刊,以明真相是幸。专此敬颂 编安。 苏汶(杜衡)谨上。十二月五日。” 一来就说作者得了不正当的钱是近来文坛上的老例,我被人传说拿着卢布就有四五年之久,直到九一八以后,这才将卢布说取消,换上了“亲日”的更加新鲜的罪状。我是一向不“为爱护贵刊起见”的,所以从不寄一封辨正信。不料越来越滥,竟谣到苏汶先生头上去了,可见谣言多的地方,也是“有一利必有一弊”。但由我的经验说起来,检查官之“爱护”“第三种人”,却似乎是真的,我去年所写的文章,有两篇冒犯了他们,一篇被删掉(《病后杂谈之余》),一篇被禁止(《脸谱臆测》)了。也许还有类于这些的事,所以令人猜为“入××(照录原文)会”〔3〕了罢。这真应该“不胜愤慨”,没有受惯奚落的作家,是无怪其然的。 然而在对于真的造谣,毫不为怪的社会里,对于真的收贿,也就毫不为怪。如果收贿会受制裁的社会,也就要制裁妄造收贿的谣言的人们。所以用造谣来伤害作家的期刊,它只能作报销,在实际上很少功效。 其中的四篇,原是用日本文写的,现在自己译出,并且对于中国的读者,还有应该说明的地方——一,《活中国的姿态》的序文里,我在对于“支那通”加以讥刺,且说明日本人的喜欢结论,语意之间好像笑着他们的粗疏。然而这脾气是也有长处的,他们的急于寻求结论,是因为急于实行的缘故,我们不应该笑一笑就完。 二,《在现代中国的孔夫子》是在六月号的《改造》杂志上发表的,这时我们的“圣裔”,正在东京拜他们的祖宗,兴高采烈。曾由亦光君译出,载于《杂文》〔4〕杂志第二号(七月),现在略加改定,转录在这里。 三,在《中国小说史略》日译本的序文里,我声明了我的高兴,但还有一种原因却未曾说出,是经十年之久,我竟报复了我个人的私仇。当一九二六年时,陈源即西滢教授,曾在北京公开对于我的人身攻击,说我的这一部著作,是窃取盐谷温教授的《支那文学概论讲话》里面的“小说”一部分的;《闲话》里的所谓“整大本的剽窃”,指的也是我〔5〕。现在盐谷教授的书早有中译,我的也有了日译,两国的读者,有目共见,有谁指出我的“剽窃”来呢?呜呼,“男盗女娼”,是人间大可耻事,我负了十年“剽窃”的恶名,现在总算可以卸下,并且将“谎狗”的旗子,回敬自称“正人君子”的陈源教授,倘他无法洗刷,就只好插着生活,一直带进坟墓里去了。 四,《关于陀思妥夫斯基的事》是应三笠书房之托而作的,是写给读者看的绍介文,但我在这里,说明着被压迫者对于压迫者,不是奴隶,就是敌人,决不能成为朋友,所以彼此的道德,并不相同。 临末我还要记念鎌田诚一君,他是内山书店的店员,很爱绘画,我的三回德俄木刻展览会,都是他独自布置的;一二八的时候,则由他送我和我的家属,以及别的一批妇孺逃入英租界。三三年七月,以病在故乡去世〔6〕,立在他的墓前的是我手写的碑铭。虽在现在,一想到那时只是当作有趣的记载着我的被打被杀的新闻,以及为了八十块钱,令我往返数次,终于不给的书店,我对于他,还是十分感愧的。 近两年来,又时有前进的青年,好意的可惜我现在不大写文学,并声明他们的失望。我的只能令青年失望,是无可置辩的,但也有一点误解。今天我自己查#p#副标题#e#
430 0 0
鲁迅
万里长江一钓丝。萧萧蓬鬓任风吹。微雨过,片帆欹。青山浓淡更多奇。
烈士不忧身,为君吟苦辛。男儿久失意,宝剑亦生尘。 浮俗官是贵,君子道所珍。况当圣明主,岂乏证玉臣。 浊水无白日,清流鉴苍旻.贤愚皎然别,结交当有因。
571 0 0
孟郊
遥看沧海城,杨柳郁青青。中央一群汉,聚坐打杯觥。
439 0 0
暖风入烟花漠漠,白人梳洗寻常薄。 泥郎为插珑璁钗,争教一朵牙云落。
688 0 0
徐凝
丈人博陵王名家,怜我总角称才华。华州留语晓至暮, 高声喝吏放两衙。明朝骑马出城外,送我习业南山阿。 仲子延岳年十六,面如白玉欹乌纱。其弟炳章犹两丱, 瑶林琼树含奇花。陈留阮家诸侄秀,逦迤出拜何骈罗。 府中从事杜与李,麟角虎翅相过摩。清词孤韵有歌响, 击触钟磬鸣环珂。三月石堤冻销释,东风开花满阳坡。 时禽得伴戏新木,其声尖咽如鸣梭。公时载酒领从事, 踊跃鞍马来相过。仰看楼殿撮清汉,坐视世界如恒沙。 面热脚掉互登陟,青云表柱白云崖。一百八句在贝叶, 三十三天长雨花。长者子来辄献盖,辟支佛去空留靴。 公时受诏镇东鲁,遣我草诏随车牙。顾我下笔即千字, 疑我读书倾五车。呜呼大贤苦不寿,时世方士无灵砂。 五月至止六月病,遽颓泰山惊逝波。明年徒步吊京国, 宅破子毁哀如何。西风冲户卷素帐,隙光斜照旧燕窠。 古人常叹知己少,况我沦贱艰虞多。如公之德世一二, 岂得无泪如黄河。沥胆咒愿天有眼,君子之泽方滂沱。
670 0 0
李商隐
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474