闲吟游古观,静虑相神仙。上景非难度,阴功不易全。 醮坛松作盖,丹井藓成钱。浩浩红尘里,谁来叩自然。
455 0 0
中华文学
楚竹燕歌动画梁,春兰重换舞衣裳。 公孙开阁招嘉客,知道浮荣不久长。
468 0 0
失为庭前雪,飞因海上风。九霄应得侣,三夜不归笼。 声断碧云外,影沉明月中。郡斋从此后,谁伴白头翁。
470 0 0
白居易
穆满恣逸志,而轻天下君。一朝得八骏,逐日西溟濆。 寂漠崦嵫幽,绝迹留空文。三千閟宫艳,怨绝宁胜云。 或言帝轩辕,乘龙凌紫氛。桥山葬弓剑,暧昧竟难分。 不思五弦琴,作歌咏南薰。但听西王母,瑶池吟白云。
469 0 0
李群玉
无言屈指也。算年年底事,长为旅也。凄惶受尽也。把良辰美景,总成虚也。自嗟叹也。这情怀、如何诉也。谩愁明怕暗,单栖独宿,怎生禁也。 闲也。有时临镜,渐觉形容,日销减也。光阴换也。空辜负、少年也。念仙源深处,暖香小院,赢得群花怨也。是亏他见了,多教骂几句也。
456 0 0
赵长卿
西都花市锦云同。谷雨贡黄封。天心故偏雨露,名品满深宫。 开国艳,正春融。露香中。绮罗金殿,醉赏浓春,贵紫娇红。
379 0 0
曹勋
到这一部译本能和读者相见为止,是经历了一段小小的艰难的历史的。 去年上半年,是左翼文学尚未很遭迫压的时候,许多书店为了在表面上显示自己的前进起见,大概都愿意印几本这一类的书;即使未必实在收稿罢,但也极力要发一个将要出版的书名的广告。这一种风气,竟也打动了一向专出碑版书画的神州国光社,肯出一种收罗新俄文艺作品的丛书了,那时我们就选出了十种世界上早有定评的剧本和小说,约好译者,名之为《现代文艺丛书》。 那十种书,是—— 1.《浮士德与城》,A.卢那卡尔斯基作,柔石译。 2.《被解放的堂吉诃德》,同人作,鲁迅译。 3.《十月》,A.雅各武莱夫作,鲁迅译。 4.《精光的年头》,B.毕力涅克作,蓬子译。 5.《铁甲列车》,V.伊凡诺夫作,传桁译。 6.《叛乱》,P.孚尔玛诺夫作,成文英译。 7.《火马》,F.革拉特珂夫作,侍桁译。 8.《铁流》,A.绥拉菲摩维支作,曹靖华译。9.《毁灭》,A.法捷耶夫作,鲁迅译。 10.《静静的顿河》,M.唆罗诃夫作,侯朴译。里培进斯基的《一周间》〔2〕和革拉特珂夫的《士敏土》,也是具有纪念碑性的作品,但因为在先已有译本出版,这里就不编进去了。 这时候实在是很热闹。丛书的目录发表了不多久,就已经有别种译本出现在市场上,如杨骚先生译的《十月》和《铁流》,高明先生译的《克服》〔3〕其实就是《叛乱》。此外还听说水沫书店也准备在戴望舒〔4〕先生的指导之下,来出一种相似的丛书。但我们的译述却进行得很慢,早早缴了卷的只有一个柔石〔5〕,接着就印了出来;其余的是直到去年初冬为止,这才陆续交去了《十月》《铁甲列车》和《静静的顿河》的一部份。 然而对于左翼作家的压迫,是一天一天的吃紧起来,终于紧到使书店都骇怕了。神州国光社也来声明,愿意将旧约作废,已经交去的当然收下,但尚未开手或译得不多的其余六种,却千万勿再进行了。那么,怎么办呢?去问译者,都说,可以的。这并不是中国书店的胆子特别小,实在是中国官府的压迫特别凶,所以,是可以的。于是就废了约。 但已经交去的三种,至今早的一年多,迟的也快要一年了,都还没有出版。其实呢,这三种是都没有什么可怕的。然而停止翻译的事,我们却独独没有通知靖华〔6〕。因为我们晓得《铁流》虽然已有杨骚先生的译本,但因此反有另出一种译本的必要。别的不必说,即其将贵胄子弟出身的士官幼年生译作“小学生”,就可以引读者陷于极大的错误。小学生都成群的来杀贫农,这世界不真是完全发了疯么? 译者的邮寄译稿,是颇为费力的。中俄间邮件的不能递到,是常有的事,所以他翻译时所用的是复写纸,以备即使失去了一份,也还有底稿存在。后来补寄作者自传,论文,注解的时候,又都先后寄出相同的两份,以备其中或有一信的遗失。但是,这些一切,却都收到了,虽有因检查而被割破的,却并没有失少。 为了要译印这一部书,我们信札往来至少也有二十次。先前的来信都弄掉了,现在只钞最近几封里的几段在下面。对于读者,这也许有一些用处的。 五月三十日发的信,其中有云:“《铁流》已于五一节前一日译完,挂号寄出。完后自看一遍,觉得译文很拙笨,而且怕有错字,脱字,望看的时候随笔代为改正一下。 “关于插画,两年来找遍了,没有得到。现写了一封给毕斯克列夫〔7〕的信,向作者自己征求,但托人在莫斯科打听他的住址,却没有探得。今天我到此地的美术专门学校去查,关于苏联的美术家的住址,美专差不多都有,但去查了一遍,就是没有毕氏的。……此外还有《铁流》的原本注解,是关于本书的史实,很可助读者的了解,拟日内译成寄上。另有作者的一篇,《我怎么写铁流的》也想译出作为附录。又,新出的原本内有地图一张,照片四张,如能用时,可印入译本内。……” 毕斯克列夫(N.Piskarev)是有名的木刻家,刻有《铁流》的图若干幅,闻名已久了,寻求他的作品,是想插在译本里面的,而可惜得不到。这回只得仍照原本那样,用了四张照片和一张地图。 七月二十八日信有云:“十六日寄上一信,内附‘《铁流》正误’数页,怕万一收不到,那时就重钞了一份,现在再为寄上,希在译稿上即时改正一下,至感。因《铁流》是据去年所出的第五版和廉价丛书的小版翻译的,那两本并无差异。最近所出的第六版上,作者在自序里却道此次是经作者亲自修正,将所有版本的错误改过了。所以我就照着新版又仔细校阅了一遍,将一切错误改正,开出奉寄。……”八月十六日发的信里,有云:“前连次寄上之正误,原注,作者自传,都是寄双份的,不知可全收到否?现在挂号寄上作者的论文《我怎么写铁流的?》一篇并第五,六版上的自序两小节;但后者都不关重要,只在第六版序中可以知道这是经作者仔细订正了的。论文系一九二八#p#副标题#e#
429 0 0
鲁迅
竹爆惊春,竞喧填、夜起千门箫鼓。流苏帐暖,翠鼎缓腾香雾。停杯未举。奈刚要、送年新句。应自有、歌字清圆,未夸上林莺语。 从他岁穷日暮。纵闲愁、怎减刘郎风度。屠苏办了,迤逦柳欺梅妒。宫壶未晓,早骄马、绣车盈路。还又把、月夜花朝,自今细数。
435 0 0
衰疾常怀土,郊园欲掩扉。虽知明目地,不及有身归。 巩树秋阴遍,伊原霁色微。此生看白首,良愿已应违。
600 0 0
李德裕
一片无尘地,高连梦泽南。僧居跨鸟道,佛影照鱼潭。 朽枿云斜映,平芜日半涵。行行不得住,回首望烟岚。
439 0 0
忧人何处可销忧,碧瓮红栏湓水头。 从此浔阳风月夜,崔公楼替庾公楼。
487 0 0
青润奇峰名韫玉,温其质并琼瑶。中分瀑布泻云涛。双峦呈翠色,气象两相高。 珍重幽人诚好事,绿窗聊助风骚。寄言俗客莫相嘲。物轻人意重,千里赠鹅毛。
485 0 0
蔡伸
泉潮天万里,一镇屹天中。筮宅龙钟地,承恩燕翼宫。 环堂巍岳秀,带砺大江雄。轮奂云霄望,晶华日月通。 凌烟乔木茂,献宝介圭崇。昆俊歌常棣,民和教即戎。 盘庚迁美土,陶侃效兼庸。设醴延张老,开轩礼吕蒙。 无孤南国仰,庶补圣皇功。
352 0 0
梧桐雨细。渐滴作秋声,被风惊碎。润逼衣篝,线袅蕙炉沈水。悠悠岁月天涯醉。一分秋、一分憔悴。紫箫吟断,素笺恨切,夜寒鸿起。 又何苦、凄凉客里。负草堂春绿,竹溪空翠。落叶西风,吹老几番尘世。从前谙尽江湖味。听商歌、归兴千里。露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。
440 0 0
张辑
待价欲要君,山前独灌园。虽然不识面,要且已消魂。 鹿睡红霞影,泉淋白石门。伊余心更苦,何日共深论。
472 0 0
贯休
东洛居贤相,南方待本师。旌麾俨欲动,杯锡杳仍迟。 积雪迷何处,惊风泊几时。大臣能护法,况有故山期。
433 0 0
皇甫冉
佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。 春水船如天上坐,老年花似雾中看。 娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。 云白山青万余里,愁看直北是长安。
501 0 0
杜甫
湘水流,湘水流,九疑云物至今秋。若问二妃何处所,零陵芳草露中愁。
屈大均
翩翩繁华子,多出金张门。幸有先人业,早蒙明主恩。 童年且未学,肉食骛华轩。岂乏中林士,无人荐至尊。 郑公老泉石,霍子安丘樊。卖药不二价,著书盈万言。 息阴无恶木,饮水必清源。吾贱不及议,斯人竟谁论。
406 0 0
王维
渔父。渔父。江上微风细雨。青蓑黄箬裳衣。红酒白鱼暮归。归暮。长笛一声何处。
409 0 0
苏轼
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474