昔在四门馆,晨有僧来谒。自言本吴人,少小学城阙。 已穷佛根源,粗识事輗軏。挛拘屈吾真,戒辖思远发。 荐绅秉笔徒,声誉耀前阀。从求送行诗,屡造忍颠蹶。 今成十馀卷,浩汗罗斧钺。先生閟穷巷,未得窥剞劂。 又闻识大道,何路补黥刖。出其囊中文,满听实清越。 谓僧当少安,草序颇排讦。上论古之初,所以施赏罚。 下开迷惑胸,窙豁劚株橛。僧时不听莹,若饮水救暍。 风尘一出门,时日多如发。三年窜荒岭,守县坐深樾。 征租聚异物,诡制怛巾袜。幽穷谁共语,思想甚含哕。 昨来得京官,照壁喜见蝎。况逢旧亲识,无不比鹣蟩. 长安多门户,吊庆少休歇。而能勤来过,重惠安可揭。 当今圣政初,恩泽完vr狘。胡为不自暇,飘戾逐鹯鷢。 仆射领北门,威德压胡羯。相公镇幽都,竹帛烂勋伐。 酒场舞闺姝,猎骑围边月。开张箧中宝,自可得津筏。 从兹富裘马,宁复茹藜蕨。余期报恩后,谢病老耕垡。 庇身指蓬茅,逞志纵猃猲.僧还相访来,山药煮可掘。
328 0 0
韩愈
炀帝龙舟向此行,三千宫女采桡轻。 渡河不似如今唱,为是杨家怨思声。
504 0 0
徐凝
坊静居新深且幽,忽疑缩地到沧洲。宅东篱缺嵩峰出, 堂后池开洛水流。高下三层盘野径,沿洄十里泛渔舟。 若能为客烹鸡黍,愿伴田苏日日游。
398 0 0
白居易
何许承恩宴,山亭风日好。绿嫩鸣鹤洲,阴秾斗鸡道。 果思夏来茂,花嫌春去早。行乐无限时,皇情及芳草。
357 0 0
张说
池苑清阴欲就。还傍送春时候。眼中人去难欢偶。谁共一杯芳酒。 朱阑碧砌皆如旧。记携手。有情不管别离久。情在相逢终有。
晏几道
飞来双白鹤,奋翼远凌烟。俱栖集紫盖,一举背青田。 飏影过伊洛,流声入管弦。鸣群倒景外,刷羽阆风前。 映海疑浮雪,拂涧泻飞泉。燕雀宁知去,蜉蝣不识还。 何言别俦侣,从此间山川。顾步已相失,裴回各自怜。 危心犹警露,哀响讵闻天。无因振六翮,轻举复随仙。
321 0 0
虞世南
虚楼一望极封疆,积雨晴来野景长。水接海门铺远色, 稻连京口发秋香。鸣蝉历历空相续,归鸟翩翩自著行。 吟罢倚栏深有思,清风留我到斜阳。
390 0 0
中华文学
帘消宝篆卷宫罗。蜂蝶扑飞梭。一样东风,燕梁莺院,那处春多。 晓妆日日随香辇,多在牡丹坡。花深深处,柳阴阴处,一片笙歌。
441 0 0
周密
馆舍幸相近,因风及病身。一官虽隔水,四韵是同人。 衰卧朦胧晓,贫居冷落春。少年无不好,莫恨满头尘。
288 0 0
王建
《阿Q正传》序 这在我是很应该感谢,也是很觉得欣幸的事,就是:我的一篇短小的作品,仗着深通中国文学的王希礼(B.A.Vassi-liev)〔2〕先生的翻译,竟得展开在俄国读者的面前了。 我虽然已经试做,但终于自己还不能很有把握,我是否真能够写出一个现代的我们国人的魂灵来。别人我不得而知,在我自己,总仿佛觉得我们人人之间各有一道高墙,将各个分离,使大家的心无从相印。这就是我们古代的聪明人,即所谓圣贤,将人们分为十等〔3〕,说是高下各不相同。其名目现在虽然不用了,但那鬼魂却依然存在,并且,变本加厉,连一个人的身体也有了等差,使手对于足也不免视为下等的异类。造化生人,已经非常巧妙,使一个人不会感到别人的肉体上的痛苦了,我们的圣人和圣人之徒却又补了造化之缺,并且使人们不再会感到别人的精神上的痛苦。 我们的古人又造出了一种难到可怕的一块一块的文字;但我还并不十分怨恨,因为我觉得他们倒并不是故意的。然而,许多人却不能借此说话了,加以古训所筑成的高墙,更使他们连想也不敢想。现在我们所能听到的不过是几个圣人之徒的意见和道理,为了他们自己;至于百姓,却就默默的生长,萎黄,枯死了,像压在大石底下的草一样,已经有四千年! 要画出这样沉默的国民的魂灵来,在中国实在算一件难事,因为,已经说过,我们究竟还是未经革新的古国的人民,所以也还是各不相通,并且连自己的手也几乎不懂自己的足。我虽然竭力想摸索人们的魂灵,但时时总自憾有些隔膜。在将来,围在高墙里面的一切人众,该会自己觉醒,走出,都来开口的罢,而现在还少见,所以我也只得依了自己的觉察,孤寂地姑且将这些写出,作为在我的眼里所经过的中国的人生。 我的小说出版之后,首先收到的是一个青年批评家〔4〕的谴责;后来,也有以为是病的,也有以为滑稽的,也有以为讽刺的;或者还以为冷嘲〔5〕,至于使我自己也要疑心自己的心里真藏着可怕的冰块。然而我又想,看人生是因作者而不同,看作品又因读者而不同,那么,这一篇在毫无“我们的传统思想”的俄国读者的眼中,也许又会照见别样的情景的罢,这实在是使我觉得很有意味的。 一九二五年五月二十六日,于北京。鲁迅。 著者自叙传略 我于一八八一年生在浙江省绍兴府城里的一家姓周的家里。父亲是读书的;母亲姓鲁,乡下人,她以自修得到能够看书的学力。听人说,在我幼小时候,家里还有四五十亩水田,并不很愁生计。但到我十三岁时,我家忽而遭了一场很大的变故〔6〕,几乎什么也没有了;我寄住在一个亲戚家,有时还被称为乞食者。我于是决心回家,而我的父亲又生了重病,约有三年多,死去了。我渐至于连极少的学费也无法可想;我的母亲便给我筹办了一点旅费,教我去寻无需学费的学校去,因为我总不肯学做幕友或商人,——这是我乡衰落了的读书人家子弟所常走的两条路。 其时我是十八岁,便旅行到南京,考入水师学堂〔7〕了,分在机关科〔8〕。大约过了半年我又走出,改进矿路学堂〔9〕去学开矿,毕业之后,即被派往日本去留学。但待到在东京的豫备学校〔10〕毕业,我已经决意要学医了,原因之一是因为我确知道了新的医学对于日本的维新〔11〕有很大的助力。我于是进了仙台(Sendai)医学专门学校,学了两年。这时正值俄日战争〔12〕,我偶然在电影上看见一个中国人因做侦探而将被斩,因此又觉得在中国还应该先提倡新文艺。我便弃了学籍,再到东京,和几个朋友立了些小计画〔13〕,但都陆续失败了。我又想往德国去,也失败了。终于,因为我的母亲和几个别的人〔14〕很希望我有经济上的帮助,我便回到中国来;这时我是二十九岁。 我一回国,就在浙江杭州的两级师范学堂做化学和生理学教员,第二年就走出,到绍兴中学堂去做教务长,第三年又走出,没有地方可去,想在一个书店去做编译员,到底被拒绝了。但革命也就发生,绍兴光复后,我做了师范学校的校长。革命政府在南京成立,教育部长招我去做部员,移入北京,一直到现在。〔15〕近几年,我还兼做北京大学,师范大学,女子师范大学的国文系讲师。 我在留学时候,只在杂志上登过几篇不好的文章。〔16〕初做小说是一九一八年,因了我的朋友钱玄同的劝告,做来登在《新青年》上的。这时才用“鲁迅”的笔名(Penname);也常用别的名字做一点短论。现在汇印成书的只有一本短篇小说集《呐喊》,其余还散在几种杂志上。别的,除翻译不计外,印成的又有一本《中国小说史略》。 #p#副标题#e#
313 0 0
鲁迅
听乐别离中,声声入幽肠。晓泪滴楚瑟,夜魄绕吴乡。 几回羁旅情,梦觉残烛光。
315 0 0
孟郊
盘门吴旧地,蝉尽草秋时。归国人皆久,移家君独迟。 广陵经水宿,建邺有僧期。若到西霞寺,应看江总碑。
345 0 0
仙郎倦去心,郑驿暂登临。水色潇湘阔,沙程朔漠深。 鹢舟时往复,鸥鸟恣浮沉。更想逢归马,悠悠岳树阴。
439 0 0
李商隐
雪晴墟里竹欹斜,蜡屐徐吟到陆家。荒径扫稀堆柏子, 破扉开涩染苔花。壁闲定欲图双桧,厨静空如饭一麻。 拟受太玄今不遇,可怜遗恨似侯芭。
368 0 0
皮日休
灵岿作尽业,惟恭继其迹。地狱千万重,莫厌排头入。
299 0 0
为个朝章束此身,眼看东路去无因。 历阳旧客今应少,转忆邻家二老人。
391 0 0
张籍
【山有扶苏】 山有扶苏,隰有荷华。[1] 不见子都,乃见狂且。[2] 山有乔松,隰有游龙。 不见子充,乃见狡童。
诗经
金节照南国,画戟壮陪都。严谯鼓角霜晓,雄胜压全吴。葱茜采香古径,缥缈折梅新奏,春事早关渠。谁识使君意,行乐与民俱。 披绣幌,薰宝篆,引琼酥。黄堂当暇,宾幕谈笑足欢娱。看取十行丹诏,遥指五云深处,归路接亨衢。玉佩映鸳缀,不老奉轩虞。
318 0 0
感君情重惜分离,送我殷勤酒满卮。 不是不能判酩酊,却忧前路酒醒时。
452 0 0
韦庄
知君仙骨无寒暑。千载相逢犹旦暮。故将别语恼佳人,要看梨花枝上雨。 落花已逐回风去。花本无心莺自诉。明朝归路下塘西,不见莺啼花落处。
322 0 0
苏轼
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474