华堂夜宴连清晓。醉里笙歌云窈袅。酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好。阿儿早晚成名了。玉树阶前春满抱。天边金镜不须磨,长与妆楼悬晚照。
437 0 0
吴文英
穆穆我后,道应千龄。登三处大,得一居贞。 礼惟崇德,乐以和声。百神仰止,天下文明。
490 0 0
佚名
途穷别则怨,何必天涯去。共作出门人,不见归乡路。 殷勤执杯酒,怅望送亲故。月色入闲轩,风声落高树。 云霄望且远,齿发行应暮。九日泣黄花,三秋悲白露。 君行过洛阳,莫向青山度。
579 0 0
李端
天寒高木静,一磬隔川闻。鼎水看山汲,台香扫雪焚。 鹤归惟认刹,僧步不离云。石室开禅后,轮珠谢圣君。
558 0 0
李洞
已驾七香车,心心待晓霞。风轻惟响珮,日薄不嫣花。 桂嫩传香远,榆高送影斜。成都过卜肆,曾妒识灵槎。
553 0 0
李商隐
气象四时清,无人画得成。众山寒叠翠,两派绿分声。 坐月何曾夜,听松不似晴。混元融结后,便有此溪名。
562 0 0
方干
本年一月间我曾去过一回香港〔2〕,因为跌伤的脚还未全好,不能到街上去闲走,演说一了,匆匆便归,印象淡薄得很,也早已忘却了香港了。今天看见《语丝》一三七期上辰江先生的通信〔3〕,忽又记得起来,想说几句话来凑热闹。 我去讲演〔4〕的时候,主持其事的人大约很受了许多困难,但我都不大清楚。单知道先是颇遭干涉,中途又有反对者派人索取入场券,收藏起来,使别人不能去听;后来又不许将讲稿登报,经交涉的结果,是削去和改窜了许多。 然而我的讲演,真是“老生常谈”,而且还是七八年前的“常谈”。 从广州往香港时,在船上还亲自遇见一桩笑话。有一个船员,不知怎地,是知道我的名字的,他给我十分担心。他以为我的赴港,说不定会遭谋害;我遥遥地跑到广东来教书,而无端横死,他——广东人之一——也觉得抱歉。于是他忙了一路,替我计画,禁止上陆时如何脱身,到埠捕拿时如何避免。到埠后,既不禁止,也不捕拿,而他还不放心,临别时再三叮嘱,说倘有危险,可以避到什么地方去。 我虽然觉得可笑,但我从真心里十分感谢他的好心,记得他的认真的脸相。 三天之后,平安地出了香港了,不过因为攻击国粹,得罪了若干人。现在回想起来,像我们似的人,大危险是大概没有的。不过香港总是一个畏途。这用小事情便可以证明。即如今天的香港《循环日报》〔5〕上,有这样两条琐事: k陈国被控窃去芜湖街一百五十七号地下布裤一条,昨由史司判笞十二藤云。 k昨晚夜深,石塘嘴有两西装男子,……遇一英警上前执行搜身。该西装男子用英语对之。该英警不理会,且警以bbb。于是双方缠上警署。…… 第一条我们一目了然,知道中国人还在那里被抽藤条。 “司”当是“藩司”“臬司”〔6〕之“司”,是官名;史者,姓也,英国人的。港报上所谓“政府”,“警司”之类,往往是指英国的而言,不看惯的很容易误解,不如上海称为“捕房”之分明。 第二条是“搜身”的纠葛,在香港屡见不鲜。但三个方围不知道是甚么。何以要避忌?恐怕不是好的事情。这bbb似乎是因为西装和英语而得的;英警嫌恶这两件:这是主人的言语和服装。颜之推以为学鲜卑语,弹琵琶便可以生存的时代〔7〕,早已过去了。 在香港时遇见一位某君,是受了高等教育的人。他自述曾因受屈,向英官申辩,英官无话可说了,但他还是输。那最末是得到严厉的训斥,道:“总之是你错的:因为我说你错!” 带着书籍的人也困难,因为一不小心,会被指为“危险文件”的。这“危险”的界说,我不知其详。总之一有嫌疑,便麻烦了。人先关起来,书去译成英文,译好之后,这才审判。而这“译成英文”的事先就可怕。我记得蒙古人“入主中夏”时,裁判就用翻译。一个和尚去告状追债,而债户商同通事,将他的状子改成自愿焚身了。官说道好;于是这和尚便被推入烈火中。 〔8〕我去讲演的时候也偶然提起元朝,听说颇为“X司”所不悦,他们是的确在研究中国的经史的。 但讲讲元朝,不但为“政府”的“X司”所不悦,且亦为有些“同胞”所不欢。我早知道不稳当,总要受些报应的。果然,我因为谨避“学者”〔9〕,搬出中山大学之后,那边的《工商报》〔10〕上登出来了,说是因为“清党”〔11〕,已经逃走。后来,则在《循环日报》上,以讲文学为名,提起我的事,说我原是“《晨报副刊》特约撰述员”〔12〕,现在则“到了汉口”〔13〕。我知道这种宣传有点危险,意在说我先是研究系的好友,现是共产党的同道,虽不至于“枪终路寝”〔14〕,益处大概总不会有的,晦气点还可以因此被关起来。便写了一封信去更正: “在六月十日十一日两天的《循环世界》里,看见徐丹甫先生的一篇《北京文艺界之分门别户》。各人各有他的眼光,心思,手段。他耍他的,我不想来多嘴。但其中有关于我的三点,我自己比较的清楚些,可以请为更正,即: “一,我从来没有做过《晨报副刊》的‘特约撰述员’。 “二,陈大悲〔15〕被攻击后,我并未停止投稿。 “三,我现仍在广州,并没有‘到了汉口’。” 从发信之日到今天,算来恰恰一个月,不见登出来。“总之你是这样的:因为我说你是这样”罢。幸而还有内地的《语丝》;否则,“十二藤”,“bbb”,那里去诉苦! 我现在还有时记起那一位船上的广东朋友,虽然神经过敏,但怕未必是无病呻吟。他经验多。 若夫“香江”(案:盖香港之雅称)之于国粹,则确是正在大振兴而特振兴。如六月二十五日《循环日报》“昨日下午督宪府茶会”条下,就说: “(上略)赖济熙太史即席演说,略谓大学堂汉文专科异常重要,中国旧道德与乎国粹所关,皆不容缓视,若不贯彻进行,深为可惜,(中略)周寿臣爵士亦演说汉文之宜见重于当世,及汉文科学之重要,关系国家与个人之荣辱等语,后督宪以华语演说,略谓华人若不通汉文为第一可惜,若以华人而中英文皆通达,此后中英感情必更融洽,故大学汉文一科,非常重要,未可以等闲视之云云。(下略)”#p#副标题#e#供:香港注册公司免费咨询
548 0 0
鲁迅
昔年曾伴玉真游,每到仙宫即是秋。 曼倩不归花落尽,满丛烟露月当楼。
640 0 0
温庭筠
英雄典宥州,迢递苦吟游。风宿骊山下,月斜灞水流。 去时初落叶,回日定非秋。太守携才子,看鹏百尺楼。
627 0 0
贾岛
中天表云榭,载极耸昆楼。圣作规玄造,轩阿复聿修。 高门符令节,形胜总神州。企翼抟禽萃,飞甍燕雀游。 缀星罗百拱,缘汉转三休。旦云生玉舄,初月上银钩。 妙管含秦凤,仙姿丽斗牛。形言防处逸,粹藻发嘉猷。 荷生无以谢,尽瘁竟何酬。
493 0 0
中华文学
天南多鸟声,州县半无城。野市依蛮姓,山村逐水名。 瘴烟沙上起,阴火雨中生。独有求珠客,年年入海行。
496 0 0
王建
【宣府逢立秋】 秋气吾所爱,边城太早寒。 披裘三伏惯,拥被五更残。 风自长城落,天连大漠宽。 摩霄羡鹰隼,健翮尔飞搏。
612 0 0
计东
帝子不可见,秋风来暮思。婵娟湘江月,千载空蛾眉。
刘长卿
受天明命,敷佑下土。化时以俭,卫文以武。 氛消夷夏,俗臻往古。亿万斯年,形于律吕。
481 0 0
【烈祖】 嗟嗟烈祖,有秩斯祜。[1] 申锡无疆,及尔斯所。[2] 既载清酤,赉我思成。[3] 亦有和羹,既戒既平。[4] 鬷假无言,时靡有争。[5] 绥我眉寿,黄耇无疆。 约軝错衡,八鸾鶬鶬。[6] 以假以享,我受命溥将。[7] 自天降康,丰年穰穰。[8] 来假来飨,降福无疆。 顾予烝尝,汤孙之将。
654 0 0
诗经
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
590 0 0
李清照
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
566 0 0
昆仑元气,实生庆云。大人作矣,五色氤氲。昔在帝妫, 南风既薰。丛芳烂熳,郁郁纷纷。旷矣千祀,庆云来止, 玉叶金柯,祚我天子。非我天子,庆云谁昌。非我圣母, 庆云谁光。庆云光矣,周道昌矣。九万八千,天授皇年。
514 0 0
陈子昂
胜地初相引,余行得自娱。见轻吹鸟毳,随意数花须。 细草称偏坐,香醪懒再酤。醉归应犯夜,可怕李金吾。
545 0 0
杜甫
咄,诺,休休休,莫莫莫,伎两虽多性灵恶, 赖是长教闲处著。休休休,莫莫莫,一局棋,一炉药, 天意时情可料度。白日偏催快活人,黄金难买堪骑鹤。 若曰尔何能,答言耐辱莫。
司空图
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474