中国风

分享 /

更多评论

推荐

论重译

史贲 穆木天先生在二十一日的《火炬》上,反对作家的写无聊的游记之类,以为不如给中国介绍一点上起希腊罗马,下至现代的文学名作。〔2〕我以为这是很切实的忠告。但他在十九日的《自由谈》上,却又反对间接翻译,说“是一种滑头办法”,虽然还附有一些可恕的条件〔3〕。这是和他后来的所说冲突的,也容易启人误会,所以我想说几句。 重译确是比直接译容易。首先,是原文的能令译者自惭不及,怕敢动笔的好处,先由原译者消去若干部分了。译文是大抵比不上原文的,就是将中国的粤语译为京语,或京语译成沪语,也很难恰如其分。在重译,便减少了对于原文的好处的踌躇。其次,是难解之处,忠实的译者往往会有注解,可以一目了然,原书上倒未必有。但因此,也常有直接译错误,而间接译却不然的时候。 懂某一国文,最好是译某一国文学,这主张是断无错误的,但是,假使如此,中国也就难有上起希罗,下至现代的文学名作的译本了。中国人所懂的外国文,恐怕是英文最多,日文次之,倘不重译,我们将只能看见许多英美和日本的文学作品,不但没有伊卜生,没有伊本涅支〔4〕,连极通行的安徒生的童话,西万提司〔5〕的《吉诃德先生》,也无从看见了。这是何等可怜的眼界。自然,中国未必没有精通丹麦,诺威〔6〕,西班牙文字的人们,然而他们至今没有译,我们现在的所有,都是从英文重译的。连苏联的作品,也大抵是从英法文重译的。 所以我想,对于翻译,现在似乎暂不必有严峻的堡垒。最要紧的是要看译文的佳良与否,直接译或间接译,是不必置重的;是否投机,也不必推问的。深通原译文的趋时者的重译本,有时会比不甚懂原文的忠实者的直接译本好,日本改造社〔7〕译的《高尔基全集》,曾被有一些革命者斥责为投机,但革命者的译本出,却反而显出前一本的优良了。不过也还要附一个条件,并不很懂原译文的趋时者的速成译本,可实在是不可恕的。 待到将来各种名作有了直接译本,则重译本便是应该淘汰的时候,然而必须那译本比旧译本好,不能但以“直接翻译”当作护身的挡牌。 六月二十四日。 〔1〕本篇最初发表于一九三四年六月二十七日《申报·自由谈》。 〔2〕穆木天在一九三四年六月二十一日《大晚报·火炬》发表的文章,题为《谈游记之类》。 〔3〕穆木天在一九三四年六月十九日《申报·自由谈》发表的《各尽所能》一文中说:“有人英文很好,不译英美文学,而去投机取巧地去间接译法国的文学,这是不好的。因为间接翻译,是一种滑头办法。如果不得已时,是可以许可的。但是,避难就易,是不可以的。”〔4〕伊本涅支(V.Blasco-Iba′n~ez,1867—1928)通译勃拉斯可·伊巴涅思,西班牙作家。主要作品有长篇小说《启示录的四骑士》等。 〔5〕西万提司(M.deCervantes,1547—1616)通译塞万提斯,西班牙作家。主要作品有长篇小说《堂吉诃德》(即《吉诃德先生》)等。 〔6〕诺威挪威。 〔7〕改造社日本的一个出版社,始办于一九一九年。该社于一九三二年出版中村白叶等译的《高尔基全集》,二十五卷。 #p#副标题#e#

 449   0  0

鲁迅

征蜀联句

日王忿违慠,有命事诛拔。蜀险豁关防,秦师纵横猾。 ——韩愈 风旗匝地扬,雷鼓轰天杀。竹兵彼皴脆,铁刃我枪bR. ——孟郊 刑神咤牦旄,阴焰飐犀札。翻霓纷偃蹇,塞野澒坱圠. ——韩愈 生狞竞掣跌,痴突争填轧。渴斗信豗呶,啖奸何噢嗗。 ——孟郊 更呼相簸荡,交斫双缺齾。火发激铓腥,血漂腾足滑。 ——韩愈 飞猱无整阵,翩鹘有邪戛。江倒沸鲸鲲,山摇溃貙猰. ——孟郊 中离分二三,外变迷七八。逆颈尽徽索,仇头恣髡鬝. ——韩愈 怒须犹鬇鬡,断臂仍bsbS. ——韩愈 石潜设奇伏,穴觑骋精察。中矢类妖cd,跳锋状惊豽. ——孟郊 蹋翻聚林岭,斗起成埃圿. ——孟郊 旆亡多空杠,轴折鲜联辖。剟肤浃疮痍,败面碎黥gp. ——韩愈 浑奔肆狂勷,捷窜脱趫黠。岩钩踔狙猿,水漉杂鳣螖。 ——韩愈 投奅闹eGcP,填隍btbT傄。 ——韩愈 强睛死不闭,犷眼困逾fx.爇堞熇歊熹,抉门呀拗s9. ——孟郊 天刀封未坼,酋胆慑前揠。跧梁排郁缩,闯窦猰窋窡。 ——孟郊 迫胁闻杂驱,咿呦叫冤跀。 ——孟郊 穷区指清夷,凶部坐雕铩。邛文裁斐斖,巴艳收婠妠. ——韩愈 椎肥牛呼牟,载实驼鸣s8.圣灵闵顽嚚,焘养均草y5. ——韩愈 下书遏雄虓,解罪吊挛瞎。 ——韩愈 战血时销洗,剑霜夜清刮。汉栈罢嚣阗,獠江息澎汃。 ——孟郊 戍寒绝朝乘,刁暗歇宵詧。始去杏飞蜂,及归柳嘶xK. ——孟郊 庙献繁馘级,乐声洞椌楬. ——孟郊 台图焕丹玄,郊告俨匏稭.念齿慰黴黧,视伤悼瘢痆. ——韩愈 休输任讹寝,报力厚麸秳。公欢钟晨撞,室宴丝晓扴. ——韩愈 杯盂酬酒醪,箱箧馈巾帓。小臣昧戎经,维用赞勋劼。 ——韩愈

 612   0  0

韩愈

奉同张敬夫城南二十咏

纳湖诗筒连画卷,坐看复行吟。想像南湖水,秋来几许深。 东渚小山幽桂丛,岁暮霭佳色。花落洞庭波,秋风渺何极! 咏归桥绿涨平湖水,朱栏跨小桥。舞雩千载事,历历在今朝。 船斋考盘虽在陆,滉漾水云深。正尔沧洲趣,难忘魏阙心。 丽泽堂堂后林阴密,堂前湖水深。感君怀我意,千里梦相寻。 兰涧光风浮碧涧,兰杜日猗猗。竟岁无人采,含薰祗自知。 书楼君家一编书,不自圯上得。石室寄林端,时来玩幽赜。 山斋藏书楼上头,读书楼下屋。怀哉千载心,俯仰数椽足。 蒙轩先生湖海姿,蒙养今自閟。铭坐仰先贤,点画存彖系。 石疏此竹下渠,漱彼涧中石。暮馆绕寒声,秋空动澄碧。 卷云亭西山云气深,徙倚一舒 。浩荡忽搴开,为君展遐眺。 柳堤渚华初出水,堤树亦成行。吟罢天津句, 风拂面凉。 月榭月色三秋白,湖光四面平。与君凌倒景,上下极空明。 濯清涉江采芙蓉,十反心无斁。不遇无极翁,深衷竟谁识? 西屿朝吟东渚风,夕弄西屿月。人境谅非遥,湖山自幽绝。 淙琤谷湖光湛不流,嵌窦亦潜注。倚杖忽琮琤,竹深无觅处。 听雨舫彩舟停画桨,容与得欹眠。梦破蓬窗雨,寒声动一川。 梅堤仙人冰雪姿,贞秀绝伦拟。驿使讵知闻,寻香问烟水。 采菱舟湖平秋水碧,桂棹木兰舟。一曲菱歌晚,惊飞欲下鸥。 南阜高丘复层观,何日去登临?一目长空尽,寒江列暮岑。

 580   0  0

朱熹

小文

中华文学苑(artype.cn)简称《华文苑》是专为广大国学爱好者,书画爱好者、国漫爱好者、设计师等提供学习、进步、展示自我的交流平台。 欢迎愿为国粹,国漫,国风作出贡献的爱好者,来平台进行宣传,交流, 《华文苑》愿与您共同成长、进步! 《华文苑》愿竭尽所能为广大爱好者提供公平,文明,舒适及易于成长,进步的的平台,愿广大爱好者不吝赐教,能提供宝贵建议及思路,这也将时我们发展方向的宝贵指引! 我们的主旨是:传承国学,弘扬国粹
友情链接

搜外友链  |   维家  |   京东e卡回收  |   台词网  |   Quickq下载  |   NBA直播  |   威而鋼哪裡買  |   json格式化  |   挂机方案计划  |   极客123  |   33blog  |   职校招生  |   百科平台




意见反馈 ||  关于我们 ||  用户协议 ||  隐私保护 ||  商务合作

Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号

Email:artype@163.com      QQ:262989474

加入华文苑qq群

Android下载