有恨头还白,无情菊自黄。一为州司马,三见岁重阳。 剑匣尘埃满,笼禽日月长。身从渔父笑,门任雀罗张。 问疾因留客,听吟偶置觞。叹时论倚伏,怀旧数存亡。 奈老应无计,治愁或有方。无过学王绩,唯以醉为乡。
742 0 0
白居易
新烟着柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸。白下有山皆绕郭,清明无客不思家。卞侯墓下迷芳草,卢女门前映落花。喜得故人同待诏,拟沽春酒醉京华。
693 0 0
高启
前者途中一相见,人事经年记君面。后生相动何寂寥, 君有长才不贫贱。君今起柁春江流,余亦沙边具小舟。 幸为达书贤府主,江花未尽会江楼。
496 0 0
杜甫
四景轻衫短帽七香车,九十春光如画图,明日落红谁是主?漫踌躇,一半儿因风一半儿雨。纱幮睡足酒微醒,玉骨冰肌凉自生,骤雨滴残才住声。闪出些月儿明,一半儿阴一半儿晴。荷盘减翠菊花黄,枫叶飘红梧干苍,鸳被不禁昨夜凉。酿秋光,一半儿西风一半儿霜。孤眠嫌煞月儿明,风力禁持酒力醒,窗儿上一枝梅弄影。被儿底梦难成,一半儿温和一半儿冷。
512 0 0
中华文学
【浣溪沙】 淡荡春光寒食天, 玉炉沉水袅残烟, 梦回山枕隐花钿。 海燕未来人斗草, 江梅已过柳生绵。 黄昏疏雨湿秋千。
558 0 0
李清照
本书的作者〔2〕是新近有名的作家,一九二七年珂刚(P.S.Kogan)〔3〕教授所作的《伟大的十年的文学》中,还未见他的姓名,我们也得不到他的自传。卷首的事略,是从德国辑译的《新俄新小说家三十人集》(DreisingneueErxaehlerdesnewenRussland)的附录里翻译出来的。这《静静的顿河》的前三部〔4〕,德国就在去年由OlgaHaloern〔5〕译成出版,当时书报上曾有比小传较为详细的绍介的文辞: “唆罗诃夫是那群直接出自民间,而保有他们的本源的俄国的诗人之一。约两年前,这年青的哥萨克的名字,才始出现于俄国的文艺界,现在已被认为新俄最有天才的作家们中的一个了。他未到十四岁,便已实际上参加了俄国革命的斗争,受过好几回伤,终被反革命的军队逐出了他的乡里。 “他的小说《静静的顿河》开手于一九一三年,他用炎炎的南方的色彩,给我们描写哥萨克人(那些英雄的,叛逆的奴隶们Pugatchov,StenkaRasin,Bulavin〔6〕等的苗裔,这些人们的行为在历史上日见其伟大)的生活。但他所描写,和那部分底地支配着西欧人对于顿河哥萨克人的想像的不真实的罗曼主义,是并无共通之处的。 “战前的家长制度的哥萨克人的生活,非常出色地描写在这小说中。叙述的中枢是年青的哥萨克人格黎高里和一个邻人的妻阿珂新亚,这两人被有力的热情所熔接,共尝着幸福与灭亡。而环绕了他们俩,则俄国的乡村在呼吸,在工作,在歌唱,在谈天,在休息。 “有一天,在这和平的乡村里蓦地起了一声惊呼:战争!最有力的男人们都出去了。这哥萨克人的村落也流了血。但在战争的持续间却生长了沉郁的憎恨,这就是逼近目前的革命豫兆……” 出书不久,华斯珂普(F.K.Weiskopf)〔7〕也就给以正当的批评: “唆罗诃夫的《静静的顿河》,由我看来好像是一种豫约——那青年的俄国文学以法兑耶夫的《溃灭》,班弗罗夫的《贫农组合》,以及巴贝勒的和伊凡诺夫的小说与传奇等对于那倾耳谛听着的西方所定下的豫约的完成;这就是说,一种充满着原始力的新文学生长起来了,这种文学,它的浩大就如俄国的大原野,它的清新与不羁则如苏联的新青年。凡在青年的俄国作家们的作品中不过是一种豫示与胚胎的(新的观点,从一个完全反常的,新的方面来观察问题,那新的描写),在唆罗诃夫这部小说里都得到十分的发展了。这部小说为了它那构想的伟大,生活的多样,描写的动人,使我们记起托尔斯泰的《战争与和平》来。我们紧张地盼望着续卷的出现。”德译的续卷,是今年秋天才出现的,但大约总还须再续,因为原作就至今没有写完。这一译本,即出于OlgaHalpern德译本第一卷的上半,所以“在战争的持续间却生长了沉郁的憎恨”的事,在这里还不能看见。然而风物既殊,人情复异,写法又明朗简洁,绝无旧文人描头画角,宛转抑扬的恶习,华斯珂普所说的“充满着原始力的新文学”的大概,已灼然可以窥见。将来倘有全部译本,则其启发这里的新作家之处,一定更为不少。但能否实现,却要看这古国的读书界的魄力而定了。 一九三○年九月十六日。 〔1〕本篇最初印入一九三一年十月神州国光社出版的中译本《静静的顿河》(1)。 《静静的顿河》,长篇小说,萧洛霍夫作,共四卷,作于一九二六年至一九三九年。贺非(又名侯朴,原名赵广湘)的译本是第一卷的上半部,为《现代文艺丛书》之一。 〔2〕即萧洛霍夫(M.A.HTTpTN),文中作唆罗诃夫,苏联作家。著有长篇小说《静静的顿河》、《被开垦的处女地》等。〔3〕珂刚又译戈庚,参看本卷第209页注〔160〕。〔4〕《静静的顿河》的前三部指第一卷的一、二、三部。〔5〕OlgaHalpern奥尔加g哈尔培恩,德国作家玻丁场。校酰纾幔簦悖*ov布加乔夫(c.i.ljkH]eCN,约1742—1775)J?耸兰投砉?┟衿鹨宓牧煨洹#樱簦*nkoRasin,斯捷潘g拉辛(`VMFHqHoJU,?—1671),十七世纪俄国农民起义的领袖。*拢酰欤幔觯椋睿?祭?模╪._.GjHNJU,约1660—1708),一七○七年至一七○八年哥萨*伺┟衿义的领导者。 〔7〕华斯珂普(1900—1955)通译魏斯柯普夫,德国作家,生于布拉格,一九二八年迁居德国,用德语写作。 #p#副标题#e#
587 0 0
鲁迅
白首思归归不得,空山闻雁雁声哀。 高城落日望西北,又见秋风逐水来。
586 0 0
郎士元
鸣笳已逐春风咽,匹马犹依旧路嘶。 遥望柳家门外树,恐闻黄鸟向人啼。
517 0 0
顾况
十五年来洛下居,道缘俗累两何如。迷路心回因向佛, 宦途事了是悬车。全家遁世曾无闷,半俸资身亦有馀。 唯是名衔人不会,毗耶长者白尚书。
657 0 0
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔、那人家。 人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆、犹未识归舟。
507 0 0
赵长卿
新凉襟袂冷然。乍晴天。风送谁家羌管、月便娟。 云散尽,秋空碧,玉色悬。洗耳时听三弄、等团圆。
469 0 0
【巫山一段云】 古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。 云雨朝还暮,烟花春复秋。 啼猿何必近孤舟。行客自多愁。
597 0 0
李珣
总角曾随上峡船,寻思如梦可凄然。 夜来孤馆重来宿,枕底滩声似旧年。 秭归城邑昔曾过,旧识无人奈老何。 独有凄清难改处,月明闻唱竹枝歌。
574 0 0
过多景楼滔滔春水东流,天阔云闲,树渺禽幽。山远横眉,波平消雪,月缺沉钩。桃蕊红妆渡口,梨花白点江头。何处离愁,人别层楼,我宿孤舟。咏蟠梅梨雪旋绕东风,谁屈冰梢,怪压苍松?绿萼含香,枯根层结,春信重封。清味远嫌蝶妒蜂,老枝寒舞凤蟠龙。夜月朦胧,疏蕊纵横;瘦影交加,碎玉玲珑。二色鞋儿轻摇环佩丁东,半露新荷,半掩芙蓉。花柳些些,霞绡点点,锦翠弓弓。绿绫扇轻拈落红,茜萝尖微印苔踪。心恨难通,裙底鸳鸯,出落雌雄。
708 0 0
周文质
归来卧青山,常梦游清都。漆园有傲吏,惠好在招呼。 书幌神仙箓,画屏山海图。酌霞复对此,宛似入蓬壶。
494 0 0
孟浩然
决狱多馀暇,冥搜万象空。卷帘疏雨后,锁印夕阳中。 还往多名士,编题尚古风。宦途知此味,能有几人同。
583 0 0
晓月坠,宿云披,银烛锦屏帷。建章钟动玉绳低,宫漏出花迟。 春态浅,来双燕,红日渐长一线。严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年枝。
596 0 0
和凝
南游多老病,见说讲经稀。塞寺几僧在,关城空自归。 带河衰草断,映日旱沙飞。却到禅斋后,边军识衲衣。
593 0 0
莫道谪官无主人,秣陵才令日相亲。 前溪更有忘忧处,荷叶田田间白蘋.
646 0 0
皎然
朝草天子奏,夜语思忧琴。因声含香气,其韵流水音。 仙乐朱凤意,灵芝紫鸾心。翻然远求友,岂独双归林。 松吹暑中冷,星花池上深。倘俾有声乐,请以丝和金。
502 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474