淮阴北面师广武,其气岂只吞项羽。君得李佑不肯诛。便知元济在掌股。羊公德行化悍夫,卧鼓不战良骄吴。公方沉鸷诸将底,又笑元济无头颅。雪中行师等儿戏,夜取蔡州藏袖底。远人信宿犹未知,大类西平击朱泚。锦袍玉带仍父风,拄颐长剑大梁公。君看齁橐见丞相,此意与天相始终。
394 0 0
惠洪
漾漾悠悠几派分,中浮短艇与鸥群。天街带雨淹芳草, 玉洞漂花下白云。静称一竿持处见,急宜孤馆觉来闻。 隋家柳畔偏堪恨,东入长淮日又曛。
396 0 0
罗邺
圣作西山颂,君其出使年。勒碑悬日月,驱传接云烟。 寒尽函关路,春归洛水边。别离能几许,朝暮玉墀前。
308 0 0
中华文学
素馨茉莉,向炎天、别有一般标致。淡妆绰约堪□□,导引海山大士。从者谁欤,青藜阁下,汉卯金之子。云阶月地,夜深凉意如水。 客又疑这仙翁,唐玄都观里,咏桃花底。且睹樽前身见在,休管汉唐时事。坡颍归迟,机云发早,得似侬兄弟。屦来户外,但言二叟犹醉。
347 0 0
刘克庄
炼丹文武火未成,卖药贩履俱逃名。出谷迷行洛阳道, 乘流醉卧滑台城。城下故人久离怨,一欢适我两家愿。 朝饮杖悬沽酒钱,暮餐囊有松花饭。于何车马日憧憧, 李膺门馆争登龙。千宾揖对若流水,五经发难如叩钟。 下笔新诗行满壁,立谈古人坐在席。问我草堂有卧云, 知我山储无儋石。自耕自刈食为天,如鹿如麋饮野泉。 亦知世上公卿贵,且养丘中草木年。
362 0 0
前记〔2〕 司基塔列慈(Skitalez)〔3〕的《契诃夫记念》里,记着他的谈话—— “必须要多写!你起始唱的是夜莺歌,如果写了一本书,就停止住,岂非成了乌鸦叫!就依我自己说:如果我写了头几篇短篇小说就搁笔,人家决不把我当做作家!契红德!一本小笑话集!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”(耿济之译,《译文》二卷五期。) 这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己的作品,指为“小笑话”的时代,是一八八○年,他二十岁的时候起,直至一八八七年的七年间。在这之间,他不但用“契红德”(AntoshaChekhonte)〔4〕的笔名,还用种种另外的笔名,在各种刊物上,发表了四百多篇的短篇小说,小品,速写,杂文,法院通信之类。一八八六年,才在彼得堡的大报《新时代》〔5〕上投稿;有些批评家和传记家以为这时候,契诃夫才开始认真的创作,作品渐有特色,增多人生的要素,观察也愈加深邃起来。这和契诃夫自述的话,是相合的。 这里的八个短篇,出于德文译本,却正是全属于“契红德”时代之作,大约译者的本意,是并不在严肃的绍介契诃夫的作品,却在辅助玛修丁(V.N.Massiutin)〔6〕的木刻插画的。玛修丁原是木刻的名家,十月革命后,还在本国为勃洛克(A.Block)〔7〕刻《十二个》的插画,后来大约终于跑到德国去了,这一本书是他在外国的谋生之术。我的翻译,也以绍介木刻的意思为多,并不著重于小说。 这些短篇,虽作者自以为“小笑话”,但和中国普通之所谓“趣闻”,却又截然两样的。它不是简单的只招人笑。一读自然往往会笑,不过笑后总还剩下些什么,——就是问题。生瘤的化装,蹩脚的跳舞,那模样不免使人笑,而笑时也知道: 这可笑是因为他有病。这病能医不能医。这八篇里面,我以为没有一篇是可以一笑就了的。但作者自己却将这些指为“小笑话”,我想,这也许是因为他谦虚,或者后来更加深广,更加严肃了。 一九三五年九月十四日,译者。 ※ ※ ※ 〔1〕《坏孩子和别的奇闻》契诃夫早期的短篇小说集,收《波斯勋章》等八篇。鲁迅据德译本《波斯勋章及别的奇闻》于一九三四年、一九三五年间翻译,最初在《译文》月刊第一卷第四期、第六期及第二卷第二期(一九三四年十二月、一九三五年二月及四月)发表七篇;但《波斯勋章》当时未能刊出,一年后始载于《大公报》副刊《文艺》。单行本于一九三六年由上海联华书局印行,列为《文艺连丛》之一(封面题《坏孩子和别的小说八篇》)。 契诃夫(A.Q.jInTJ,1860—1904),俄国作家,曾做过医生。 一八八○年开始发表作品,作有大量短篇小说及剧本《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《樱桃园》等。 〔2〕本篇最初连同《波斯勋章》的译文,发表于一九三六年四月八日上海《大公报》副刊《文艺》第一二四期。后印入《坏孩子和别的奇闻》单行本。 〔3〕司基塔列慈(C.M.d]PYNUIh,1868—1941)俄国作家。 他早期的短篇小说主要为描写一九○五年革命前的俄国农村生活。十月革命时流亡国外,一九三○年回国。著有长篇小说《切尔诺夫家族》及有关托尔斯泰和契诃夫等作家的回忆录等。 〔4〕“契红德”即安托沙·契红德(EFYTANjInTFYI),契诃夫的早期笔名之一。 〔5〕《新时代》俄国刊物,一八六八年创刊。沙皇统治时期为自由派所掌握,一九一七年二月革命后为资产阶级的临时政府利用,成为反革命的宣传工具。十月革命时被彼得堡苏维埃军事革命委员会封闭。 〔6〕玛修丁(B.LNXVYPF)苏联铜版画和木刻画家,后离苏去德国。 〔7〕勃洛克(A.A.aUT],1880—1921)俄国诗人。《十二个》,反映十月革命的长诗,有胡学中译本,为《未名丛刊》之一,一九二六年八月北京北新书局出版,鲁迅为它作的《后记》现收入《集外集拾遗》。 译者后记〔1〕 契诃夫的这一群小说,是去年冬天,为了《译文》开手翻译的,次序并不照原译本的先后。是年十二月,在第一卷第四期上,登载了三篇,是《假病人》,《簿记课副手日记抄》和《那是她》,题了一个总名;谓之《奇闻三则》,还附上几句后记道—— 以常理而论,一个作家被别国译出了全集或选集,那么,在那一国里,他的作品的注意者,阅览者和研究者该多起来,这作者也更为大家所知道,所了解的。但在中国却不然,一到翻译集子之后,集子还没有出齐,也总不会出齐,而作者可早被压杀了。易卜生,莫泊桑〔2〕,辛克莱〔3〕,无不如此,契诃夫也如此。 不过姓名大约还没有被忘却。他在本国,也还没有被忘却的,一九二九年做过他死后二十五周年的纪念,现在又在出他的选集。但在这里我不想多说什么了。 《奇闻三篇》是从AlexanderElias#p#副标题#e#
281 0 0
鲁迅
【子夜四时歌·冬歌】 果欲结金兰[1], 但看松柏林。 经霜不堕地, 岁寒无异心[2] 。
441 0 0
南朝乐府
渤澥声中涨小堤,官家知后海鸥知。 蓬莱有路教人到,应亦年年税紫芝。
383 0 0
陆龟蒙
鸿飞遵枉渚,鹿鸣思故群。物情尚劳爱,况乃予别君。 别时花始发,别后兰再薰。瑶觞滋白露,宝瑟凝凉氛。 裴徊北林月,怅望南山云。云月渺千里,音徽不可闻。
420 0 0
王翰
缥竹湘南美,吾师尚毁形。仍留负霜节,不变在林青。 每入杨枝手,因谈贝叶经。谁期沃州讲,持此别东亭。
405 0 0
皎然
珠箔轻明拂玉墀, 披香新殿斗腰支。 不须看尽鱼龙戏, 终谴君王怒偃师。
457 0 0
李商隐
汉水清且广,江波渺复深。叶舟烟雨夜,之子别离心。 汀草结春怨,山云连暝阴。年年南北泪,今古共沾襟。
328 0 0
武元衡
试问梅花何处好,与君藉草携壶。西园清夜片尘无。一天云破碎,两树玉扶疏。谁昭华吹古调,散花便满衣裾。只疑幽梦在清都。星稀河影转,霜重月华孤。
323 0 0
张孝祥
化佛示持帚,仲尼称执鞭。列生御风归,饲豕如人焉。 曹溪第六祖,踏碓逾三年。伊人自何方,长绶趋遥泉。 开士行何苦,双瓶胝两肩。萧寺百馀僧,东厨正扬烟。 露足沙石裂,外形巾褐穿。若其有此身,岂得安稳眠。 独出违顺境,不为寒暑还。大圣于其中,领我心之虔。 万法常空灭,无生因忍全。一国一释迦,一灯分百千。 永愿遗世知,现身弥勒前。潜容偏虚空,灵响不可传。 智慧舍利佛,神通自乾连。阿若憍陈如,迦叶迦旃延。 左右二菩萨,文殊并普贤。身披六铢衣,亿劫为大仙。 宝塔宝楼阁,重檐交梵天。譬如一明珠,共赞光白圆。 天魔波旬等,降伏金刚坚。野叉罗刹鬼,亦赦尘垢缠。 乃致金翅鸟,吞龙护洪渊。一十一众中,身意皆快然。 八河注大海,中有楞伽船。佛法付国王,平等无颇偏。 天子事端拱,大臣行其权。玉堂无蝇飞,五月冰凛筵。 尽力答明主,犹自招罪愆。九族无白身,百花动婵娟。 神圣恶如此,物华不能妍。禄山一微胡,驱马来自燕。 宛彼宫阙丽,如何犬羊膻。苦哉千万人,流血成丹川。 此辈之死后,镬汤所熬煎。业风吹其魂,猛火烧其烟。 独有丁行者,无忧树枝边。市头盲老人,长者乞一钱。 韬照多密用,为君吟此篇。
顾况
边柳三四尺,暮春离别歌。早回儒士驾,莫饮土番河。 谁识匣中宝,楚云章句多。
346 0 0
孟郊
平高选处创莲宫,一水萦流处处通。画阁昼开迟日畔, 禅房夜掩碧云中。平川不见龙行雨,幽谷遥闻虎啸风。 偶与游人论法要,真元浩浩理无穷。
391 0 0
我见鸳鸯飞水上,君还望月苦相思。 一双裙带同心结,早寄黄鹂孤雁儿。
443 0 0
李群玉
报卢君,门外雪纷纷。纷纷门外雪,城中鼓声绝。 强梁御史人觑步,安得夜开沽酒户。
元稹
居然鳞介不能容,石眼环环水一钟。 闻说旱时求得雨,只疑科斗是蛟龙。
370 0 0
韩愈
佐幕才多始拜侯,一门清贵动神州。霜蹄晓驻秦云断, 野旆晴翻郢树秋。几处尘生随候骑,半江帆尽见分流。 大冯罢相吟诗地,莫惜频登白雪楼。
392 0 0
赵嘏
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474