1002 0 0
小文
967 0 0
902 0 0
898 0 0
932 0 0
936 0 0
944 0 0
910 0 0
905 0 0
896 0 0
1014 0 0
952 0 0
931 0 0
1007 0 0
941 0 0
890 0 0
921 0 0
977 0 0
1038 0 0
999 0 0
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。
466 0 0
李白
【中吕·迎仙客】 暮春 吹落红,楝花风,[1] 深院垂杨轻雾中。 小窗闲,停绣工。[2] 帘幕重重,[3] 不锁相思梦。
460 0 0
李致远
暮雨风吹尽,东池一夜凉。伏流回弱荇,明月入垂杨。 石竹闲开碧,蔷薇暗吐黄。倚琴看鹤舞,摇扇引桐香。 旧笋方辞箨,新莲未满房。林幽花晚发,地远草先长。 抚枕愁华鬓,凭栏想故乡。露馀清汉直,云卷白榆行。 惊鹊仍依树,游鱼不过梁。系舟偏忆戴,炊黍愿期张。 末路还思借,前恩讵敢忘。从来叔夜懒,非是接舆狂。 众病婴公干,群忧集孝璋。惭将多误曲,今日献周郎。
477 0 0
李端
南国辛居士,言归旧竹林。未逢调鼎用,徒有济川心。 予亦忘机者,田园在汉阴。因君故乡去,遥寄式微吟。
439 0 0
孟浩然
自古人言,庆在子孙,端有由来。看长庚孕李,昴星佐汉,福从人召,瑞自天开。曾忆当年,用翁熊梦,岂在区区春祀D63C。只凭个、仁心积累,厚德栽培。 天工信巧安排。试说与君当一笑哉。记年时此际,嗷嗷万口,俾之粒食,活及婴孩。岁始星周,事还好在,故遣麒麟出此胎。何须问,是兴宗必矣,业广基恢。
395 0 0
中华文学
秋宜何处看,试问白云官。暗入蝉鸣树,微侵蝶绕兰。 向风凉稍动,近日暑犹残。九陌浮埃减,千峰爽气攒。 换衣防竹暮,沈果讶泉寒。宫响传花杵,天清出露盘。 高禽当侧弁,游鲔对凭栏。一奏招商曲,空令继唱难。
377 0 0
司空曙
沙河塘上旧游嬉。卢郎年少时。一声长笛月中吹。和云和雁飞。惊物换,叹星移。相看两鬓丝。断肠吴苑草凄凄。倚楼人未归。
370 0 0
吴文英
暖阁春初入,温炉兴稍阑。晚风犹冷在,夜火且留看。 独宿相依久,多情欲别难。谁能共天语,长遣四时寒。
483 0 0
白居易
敦诗说礼中军帅,重士轻财大丈夫。常与师徒同苦乐, 不教亲故隔荣枯。花钿坐绕黄金印,丝管行随白玉壶。 商皓老狂唯爱醉,时时能寄酒钱无。
415 0 0
生平酌与吟,谁是见君心。上国一归去,沧波闲至今。 钟繁秋寺远,岸阔晚涛深。疏放长如此,何人更得寻。
449 0 0
还返初成立变童,瑞莲开处色辉红。 金鼎内,迥朦胧,换骨添筋处处通。
441 0 0
吕岩
今朝复明日,不觉年齿暮。白发逐梳落,朱颜辞镜去。 当春颇愁寂,对酒寡欢趣。遇境多怆辛,逢人益敦故。 形质属天地,推迁从不住。所怪少年心,销磨落何处。
545 0 0
玉露金风月正圆。台榭早凉天。画堂嘉会,组绣列芳筵。洞府星辰龟鹤,来添福寿。欢声喜色,同入金炉浓烟。 清歌妙舞,急管繁弦。榴花满酌觥船。人尽祝、富贵又长年。莫教红日西晚,留著醉神仙。
413 0 0
晏殊
鲁迅先生快到厦门去了,虽然他自己说或者因天气之故而不能在那里久住,但至少总有半年或一年不在北京,这实在是我们认为很使人留恋的一件事。八月二十二日,女子师范大学学生会举行毁校周年纪念,鲁迅先生到会,曾有一番演说,我恐怕这是他此次在京最后的一回公开讲演,因此把它记下来,表示我一点微弱的纪念的意思。人们一提到鲁迅先生,或者不免觉得他稍微有一点过于冷静,过于默视的样子,而其实他是无时不充满着热烈的希望,发挥着丰富的感情的。在这一次谈话里,尤其可以显明地看出他的主张;那么,我把他这一次的谈话记下,作为他出京的纪念,也许不是完全没有重大的意义罢。我自己,为免得老实人费心起见,应该声明一下:那天的会,我是以一个小小的办事员的资格参加的。 (培良) 〔2〕我昨晚上在校《工人绥惠略夫》〔3〕,想要另印一回,睡得太迟了,到现在还没有很醒;正在校的时候,忽然想到一些事情,弄得脑子里很混乱,一直到现在还是很混乱,所以今天恐怕不能有什么多的话可说。 提到我翻译《工人绥惠略夫》的历史,倒有点有趣。十二年前,欧洲大混战开始了,后来我们中国也参加战事,就是所谓“对德宣战”;派了许多工人到欧洲去帮忙;以后就打胜了,就是所谓“公理战胜”。中国自然也要分得战利品,—— 有一种是在上海的德国商人的俱乐部里的德文书,总数很不少,文学居多,都搬来放在午门的门楼上。教育部得到这些书,便要整理一下,分类一下,——其实是他们本来分类好了的,然而有些人以为分得不好,所以要从新分一下。—— 当时派了许多人,我也是其中的一个。后来,总长要看看那些书是什么书了。怎样看法呢?叫我们用中文将书名译出来,有义译义,无义译音,该撒呀,克来阿派式拉呀,大马色〔4〕呀……。每人每月有十块钱的车费,我也拿了百来块钱,因为那时还有一点所谓行政费。这样的几里古鲁了一年多,花了几千块钱,对德和约〔5〕成立了,后来德国来取还,便仍由点收的我们全盘交付,——也许少了几本罢。至于“克来阿派忒拉”之类,总长看了没有,我可不得而知了。 据我所知道的说,“对德宣战”的结果,在中国有一座中央公园里的“公理战胜”的牌坊,在我就只有一篇这《工人绥惠略夫》的译本,因为那底本,就是从那时整理着的德文书里挑出来的。 那一堆书里文学书多得很,为什么那时偏要挑中这一篇呢?那意思,我现在有点记不真切了。大概,觉得民国以前,以后,我们也有许多改革者,境遇和绥惠略夫很相像,所以借借他人的酒杯罢。然而昨晚上一看,岂但那时,譬如其中的改革者的被迫,代表的吃苦,便是现在,——便是将来,便是几十年以后,我想,还要有许多改革者的境遇和他相像的。 所以我打算将它重印一下……。 《工人绥惠略夫》的作者阿尔志跋绥夫是俄国人。现在一提到俄国,似乎就使人心惊胆战。但是,这是大可以不必的,阿尔志跋绥夫并非共产党,他的作品现在在苏俄也并不受人欢迎。听说他已经瞎了眼睛,很在吃苦,那当然更不会送我一个卢布……。总而言之:和苏俄是毫不相干。但奇怪的是有许多事情竟和中国很相像,譬如,改革者,代表者的受苦,不消说了;便是教人要安本分的老婆子,也正如我们的文人学士一般。有一个教员因为不受上司的辱骂而被革职了,她背地里责备他,说他“高傲”得可恶,“你看,我以前被我的主人打过两个嘴巴,可是我一句话都不说,忍耐着。究竟后来他们知道我冤枉了,就亲手赏了我一百卢布。”〔6〕自然,我们的文人学士措辞决不至于如此拙直,文字也还要华赡得多。 然而绥惠略夫临末的思想却太可怕。他先是为社会做事,社会倒迫害他,甚至于要杀害他,他于是一变而为向社会复仇了,一切是仇仇,一切都破坏。中国这样破坏一切的人还不见有,大约也不会有的,我也并不希望其有。但中国向来有别一种破坏的人,所以我们不去破坏的,便常常受破坏。我们一面被破坏,一面修缮着,辛辛苦苦地再过下去。所以我们的生活,便成了一面受破坏,一面修补,一面受破坏,一面修补的生活了。这个学校,也就是受了杨荫榆章士钊们的破坏之后,修补修补,整理整理,再过下去的。 俄国老婆子式的文人学士也许说,这是“高傲”得可恶了,该得惩罚。这话自然很像不错的,但也不尽然。我的家里还住着一个乡下人,因为战事,她的家没有了,只好逃进城里来。她实在并不“高傲”,也没有反对过杨荫榆,然而她的家没有了,受了破坏。战事一完,她一定要回去的,即使屋子破了,器具抛了,田地荒了,她也还要活下去。她大概只好搜集一点剩下的东西,修补修补,整理整理,再来活下去。 中国的文明,就是这样破坏了又修补,破坏了又修补的疲乏伤残可怜的东西。但是很有人夸耀它,甚至于连破坏者也夸耀它。便是破坏本校的人,假如你派他到万国妇女的什么会里去,请他叙述中国女学的情形,他一定说,我们中国有一个国立北京女子师范大学在。 这真是万分可惜的事,我们中国人对于不是自己的东西,或者将不为自己所有的东西,总要破坏了#p#副标题#e#
384 0 0
鲁迅
十上书仍寝,如流岁又迁。望家思献寿,算甲恨长年。 虚牖传寒柝,孤灯照绝编。谁应问穷辙,泣尽更潸然。
401 0 0
梅蕊雪残香瘦。罗幕轻寒微透。多情只似春杨柳。占断可怜时候。 萧娘劝我杯中酒。翻红袖。金乌玉兔长飞走。争得朱颜依旧。
447 0 0
火急欢娱慎勿迟,眼看老病悔难追。 尊前花下歌筵里,会有求来不得时。
443 0 0
春去几时还。问桃李无言。燕子归栖风紧,梨雪乱西园。 犹有月婵娟。似人人、难近如天。愿教清影长相见,更乞取长圆。
428 0 0
张先
珠碎眼前珍,花凋世外春。未销心里恨,又失掌中身。 玉笥犹残药,香奁已染尘。前哀将后感,无泪可沾巾。 艳质同芳树,浮危道略同。正悲春落实,又苦雨伤丛。 秾丽今何在,飘零事已空。沉沉无问处,千载谢东风。
502 0 0
李煜
隔浦爱红莲,昨日看犹在。夜来风吹落,只得一回采。 花开虽有明年期,复愁明年还暂时。
457 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474